数字の15

数字

フランス語の数字【第17回】~15(カーンズ)

難しげに思えるフランス語の数字。毎週1つずつチェックしています。今回は15です。



数字 «15»

15 は quinze カーンズ (またはキャーンズ)

発音はこちらで確認してください。

14のところでも書きましたが
フランス語の数字【第16回】~14(カトーズ)

quはか行の発音になります。
Québec ケベック

in は鼻母音 で アン

quin は カーン という感じ。キーンとかクインではありません。

語源と派生語

語源はラテン語のquindecim ← quinque (5)+decem(10)

派生語
quinzième 15番めの、15分の1

歌 «A quinze ans »

quinzeが歌詞に入っている、曲をご紹介します。
セルジュ・ラマ(1943生)の«A quinze ans»。
意味は「15歳のとき」。

1964年の曲です。

歌詞の単語が難しいのですが、A quinze ansは何度も出てくるので聞き取れると思います。

このライブは70年代ですかね?

いつの映像かわからないですけど、1964年ごろは、スーツに、短髪で、直立して(デビュー当時のセルジュ・ゲンズブールのように)歌ってました。

冒頭の部分は

A quinze ans
J’avais l’âme pleine
Et ma plaine à portée du vent
Et le vent de sa douce haleine
berçait mes désordres d’enfants

15歳とのき
僕は充実した魂と
風の吹く平原を持っていた
そして、やさしい吐息のような風が
子どもの混乱した気持ちをゆらしていた

plein, plaine, haleine が韻を踏んでいます。

à portée de ~の届く範囲に

haleine  呼気、吐く息、息

歌詞はこちらにあります⇒Paroles A 15 Ans – Serge Lama – Musique – Ados.fr

セルジュ・ラマ

セルジュ・ラマはフランスのボルドー生まれ。ほどなく、パリに引っ越しをし、10歳ぐらいからすでに詩を書いていました。

歌手にあこがれ、学業にはあまり身が入りませんでした。早くからオーディションを受け、21歳のときに、パリのL’Écluse(エクルーズ 水門)というキャバレーで歌う仕事を獲得。1964年2月のことです。

この店では、バルバラが看板歌手でした。セルジュはそのバルバラの伴奏をしていたピアニストのリリアーヌという人と恋に落ち、婚約に至ります。

A quinze ans はそのあと発売された45回転のレコード。

翌1965年、新しいレコードを出して、夏、ツアーへ。この時、スタッフの運転していた車が事故にあい、重症をおいます。

同乗していたリリアーヌは即死、彼も大怪我をして、1年間ベッドに横たわっていました。

自分が瀕死の事故にあうだけでも大変でしょうが、恋人を失くしてしまったから相当ショックだったと思われます。

その後は元気で活躍。ですが、それから約20年後、芸能生活20周年を祝った年に、やはり、両親を交通事故で失くしているのですよね。

そんな過去があるからか、もともと詩人で暗い性格なのか、彼は悲しい歌が多いような気がします。

代表作の Je suis malade なんて、タイトルが「私は病気です」という意味。失恋の歌ですけど。

いろいろつらいこともあったと思いますが、2013年には、芸能生活50周年を迎えました。オリンピア劇場で記念コンサートをしたり、アルバムを出し、まだ活躍しています。



quinze を使った表現、文章

quinze jours 2週間

※フランス語では、huit jours を1週間という意味で使います。

Il arrivera dans huit jours.
彼は1週間後に着くでしょう。

donner ses huit jours
使用人に1週間分の給料を前払いして解雇する

tous les huit jours
毎週

もちろん同じ太陽暦を使っていますから、1週間は月曜から(フランスでは月曜始まり)から日曜までの7日間ですが、その日を含めて数えている、とプチロワに書いてありました。

よって、2週間は8+7=15で、15日間なのです。

dans quinze jours 2週間後に
il y a quinze jours 2週間前に

けれども、これは人によって違うようです。以前「虎と小鳥のフランス日記」の解説授業で、ティファニーは「自分は1週間を8日と言わない」、と言っていたような気がします。

もしかしたら古い表現なのかもしれません。あるいは、彼女は確かお父さんが英国人なので(うろ覚え)、そういう言い方をしないのかも、と考えています。

Voyons la page quinze.
15ページを見ましょう。

この続きはこちら⇒フランス語の数字【第18回】~16(セーズ)

★このシリーズを最初から読む方はこちらからどうぞ⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

5はcinq 50がcinquante ですが、15はqu始まりなので少しまぎらわしいですね。

私は「カーンズめ(缶詰)が15個あるから、おカンズ(おかず)はいらないね」と語呂合わせで覚えています。

覚えられる人は、ふつうに覚えてください。






フランスアカデミー・フランセーズとは その1前のページ

アカデミー・フランセーズとは その2次のページオリーブの小枝

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 時計

    数字

    ローマ数字(前編)~フランス語の数字【第52回】

    慣れないととっさに出てこないフランス語の数字を少しずつチェックしていま…

  2. 数字の7

    数字

    フランス語の数字【第8回】~7(セット)

    難しいと言われるフランス語の数字をゆっくりチェックしています。…

  3. 数字61-70

    数字

    フランス語の数字【第28回】61~70

    苦手な人も多い(私もです)フランス語の数字を少しずつチェックしています…

  4. 銅メダル

    数字

    フランス語の数字【第3回】~2(ドゥ)

    フランス語の数字をチェックしています。前回は«1»でした。きょ…

  5. フランス語の4桁の数字バナー

    数字

    フランス語の数字【第36回】4桁の数字の復習~年号

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつ確認しています。きょうは…

  6. 序数11番目~22番目

    数字

    序数(3)~フランス語の数字【第44回】

    フランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は序数の3回めです。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP