昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

フランス語で新年のあいさつはどう言う?(2016年版):年末年始の単語 その2

ニューイヤーカード

フランス語新年の挨拶の言い方をご紹介します。
日本語ですと、「あけましておめでとう」にあたるものです。

これは

Bonne année et bonne santé !
ボナネ エ ボンソンテ

です。

bonne < bon よい の女性形 année  (暦の上の)年 et  …と santé  健康 直訳すると、健康でよい1年を!  Bonne année ! と言うだけでもOKです。

もう少しバリエーションをご紹介しますね。

※カタカナで読み方を添えておきますが、本当の発音ではありませんから、発音は発音ガイド Forvo(肉声)IVONA Text-to-Speech(人工音声)などで確認してくださいね。Bonne année の発音は最後に貼っている動画をごらんください。

また、年末年始の単語 その1~おおみそかの記事の最後の動画も参考にしてください。


Bonne et heureuse année !

新年おめでとう!
(幸せで良いお年を)

読み方はボン エ ユールーズ アネ

これは heureuse の発音が難しいし、書くのもスペルを間違えそうなので、Bonne année ! を使うほうが無難かと思います。もちろん発音が得意な方は、heureuse を使ってください。

以下は、どちらかと言うと、新年の挨拶のグリーティングカード(つまり年賀状)に書く文章の例です。

フランスでは出すなら、1月いっぱいに年賀状を出せばよいそうです。

最近はメールやショートメッセージですませる人も多いようですが、もちろん紙のカードを使う人もいます。それ専用のカード(carte de vœux)が売っています。

新年のグリーティングカードの風習についてはこちらの記事をごらん下さい⇒新年のグリーティングカード

Bonne année 2016 à vous et à votre famille !

明けましておめでとう!
・・・意訳です。直訳はあなたと、あなたの家族によい2016年を、という感じ。

2016はスペルアウトすると deux mille seize です。
西暦は使う年によって変えてください。

読み方は ボナネ ドゥミルセーズ ア ヴ エ ア ヴォートル ファミーユ

この文章をクリスマスカードに書きたいときは、
Joyeux noël et bonne année 2014 à vous et à votre famille !
と Joyeux noël (メリークリスマス)を付け加えればOKです。
☆クリスマスの挨拶は、こちらを参考にしてください⇒クリスマスの単語 その1「クリスマス」

Je vous souhaite une bonne année et une bonne santé !

健康でよいお年をお祈りいたします。

最初に書いた、Bonne année et bonne santé ! というのは、実はこの je vous souhaiteが省略されている形です。

je 私は
vous あなたに
souhaite < souhaiter  (健康、幸運など)を願う、望む
souhaiter 何か à  人 で、何かをその人に願う、という意味です。
je vous souhaite の場合、vous(あなたに)がこの動詞の間接目的語(補語人称代名詞)になっています。

読み方は ジュ ヴ スエテ ユヌ ボナネ エ ボンソンテ

Je vous souhaite plein de bonnes choses pour l’année à venir
よいことがたくさんある年でありますように。

願うものを「plein de bonnes choses たくさんの幸運」に変えた例。
l’année à venir はこれから来る年

読み方は ジュ ヴ スエテ プラン ドゥ ボンシャンス プール ラネ ア ヴニール

souhaiter を使った文の他の例
Je vous souhaite bon voyage.
楽しいご旅行を。

Je vous souhaite bonne chance.
ご幸運を。

Meilleurs vœux pour la nouvelle année.

謹賀新年
(新年の幸運を、みたいな感じ?)

読み方は メイヨール ヴ プール ラ ヌーベル アネ

Meilleurs vœux !
でも可。

vœux は vœu (誓い)の複数形。複数形で、祈願、祝福という意味ですが、Meilleurs vœux は決まり文句です。英語のBest wishes. です。

Mes meilleurs vœux pour la nouvelle année. と、所有代名詞をつけるとさらに丁寧。

Que l’année à venir soit remplie de bonheur et de joie.

新年に幸せと喜びがたくさんありますように。

読み方は ク ラネ ア ヴニール ソワ ロンプリ ドゥ ボナール エ ドゥ ジョワ

Que+接続法!で、願望をあらわします。ちょっとあらたまった感じだと思います。
たとえば、新年の挨拶ではありませんが、
Que le Seigneur ait pitié de lui !
主が彼をあわれみたまわんことを。
みたいな文章で使います。

クリスマスに使うなら、
Que le bonheur soit avec vous pendant Noël et pour toujours !
クリスマスでも、いつでもあなたが幸福でありますように。
というふうにアレンジできます。

バーチャルな年賀状から表現を拾う

カードに書く文言は市販の年賀状用カード(carte de vœux )に印刷されてると思いますので、そういうのを利用してもいいでしょう。

また、今はインターネットで送ることのできる無料の年賀状がいろんなサイトで提供されていますから、そういったサイトで、いくつかカードを見て、気に入った表現を拾う手もあります。

もちろん、そういうカードを送ってもいいですね。

カードを送ることのできるサイトを2つご紹介しておきます。

Carte de voeux

Dromadaire – carte de voeux papier, carte anniversaire, faire-part et invitations

☆年末年始の単語 その3はこちらから⇒年末年始の単語 その3~お年玉など


Bonne année の発音が確認できる動画

1分54秒です。カウントダウンしているので数字の勉強にも。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Bonne Année Bonne Santé 2016

めでたいですね^^
今年も当ブログをよろしくお願いいたします。







関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね☆

◆お気に入り登録は Ctrl+D

◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
follow us in feedly

更新情報をメールで配信中。

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

アーカイブ

このブログの中を検索

このブログの運営者

運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
プライバシーポリシー・免責事項・著作権

お問い合わせはこちら

お問い合わせはこちらからどうぞ
封筒
⇒お問い合わせフォームへ

お気軽に^^