昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

倍数~フランス語の数字【第51回】

2つのベッド

毎日フランス語を勉強したい人へ⇒2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。

ややこしいフランス語の数字を少しずつチェックしています。
第51回は倍数です。

倍数は、2倍とか3倍というように〇〇倍という意味の単語。「倍数表現」とも呼ばれます。


倍数のリスト

すべて男性名詞で通常、定冠詞をつけて使います。

1倍  simple
2倍  double
3倍  triple
4倍  quadruple
5倍  quintuple
6倍  sextuple
7倍  septuple
8倍  octuple
9倍  nonuple
10倍  décuple
100倍  centuple

倍数を使った例文

Les prix varient du simple au double d’un magasin à l’autre.
値段は店によって倍の開きがある。

*このsimple は 英語の singleです。jouer en simple で「スポーツのシングルマッチをする」という意味。

Six est le double de trois.  6は3の2倍である。

gagner le double  2倍稼ぐ

Douze est le triple du quatre.  12は4の3倍である。

augmenter du double  2倍に増える

au centuple  100倍にして

être récompensé au centuple  何倍にも報いられる

倍数~動詞表現

double, triple, quintuple, octuple, décuple, centuple は 語尾にRがついて動詞になります。

このうち、doublerは意味が多くよく使われるので、少し例を書いておきます。

意味は『2倍にする、二重にする、(服に)裏をつける、追い越す、吹き替えをする、人を出し抜く(口語)etc.』

doubler sa fortune  財産を倍にする

doubler une couverture  毛布を二つ折りする

doubler un manteau de fourrure  コートに毛皮の裏をつける

«Défense de doubler»  「追い越し禁止」

LLe marché de l’aviation commerciale va doubler en 5 ans
商業用飛行機市場は5年後に2倍に。
この記事のタイトル⇒Le marché de l'aviation commerciale va doubler en 5 ans

tripler  3倍になる;三重になる

La population a triplé en un siècle.  100年間で人口が3倍になった。

décupler  ~を10倍にする;著しく増大させる

La rage décuple ses forces.  怒りが彼(女)のちからを倍加させる。

~倍の別の言い方

〇〇倍は 基数詞+fois でも表せます。

Il mange deux fois plus qu’elle.  彼は彼女の2倍食べる。

Cette salle est trois fois plus grande que l’autre.  この部屋はもう一つの部屋の広さの3倍だ。

Quatre fois cinq font vingt.  5の4倍は20。5かける4は20


Double Enfance Julien Clerc ジュリアン・クレール

double が歌詞に出てくる歌をご紹介します。

ジュリアン・クレールは1945年生まれ。1969年にデビューしてからすぐにスターになりました。日本では今ひとつ人気がありませんが。

昔は髪の毛がくるくるで王子様のような容貌でした。

ジュリアン・クレール

ジュリアン・クレール25歳頃

今は短髪で渋い感じに決めています。

double enfance 幼年時代が2つという意味です。なぜ2つあるのか、あとで説明します。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒Julien Clerc – Double Enfance

この曲はマキシム・ル・フォレスターとジュリアン・クレールの共作です。

数字やdoubleがたくさん出てきますが、特にdoubleがたくさん出てくる箇所をご紹介します。

Double vie double silence
Double sens et double jeu
Silencieux le coeur balance
Pourquoi les parents sont-ils deux
On voit du pays on voyage
Chaque semaine et chaque été

暮しが2つ、沈黙も2つ
感覚も2つ、遊びも2つ
心を静かにしてバランスをとる
なぜ両親は2人なのか
旅行して国をみる
毎週、毎年の夏

このあと、

Deux maisons, deux quartiers
Deux gâteaux d’anniversaire

2つの家、2つの街角
2つの誕生日ケーキ
とも出てきます。

なぜみんな2つあるのかというと、両親が離婚したからです。

歌詞はこちら⇒Julien Clerc – Double Enfance Lyrics

この続きはこちらから⇒ローマ数字~フランス語の数字【第52回】

☆数字の記事のまとめはこちら☆
数字の記事のまとめ その1 0から18まで

数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで







関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね☆

◆お気に入り登録は Ctrl+D

◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
follow us in feedly

アーカイブ

このブログの中を検索

このブログの運営者

運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
プライバシーポリシー・免責事項・著作権

お問い合わせはこちら

お問い合わせはこちらからどうぞ
封筒
⇒お問い合わせフォームへ

お気軽に^^