ウェディング

かわいいフランス語

かわいいフランス語教えます~その54 結婚に関する言葉

かわいい感じのする単語、きれいなイメージのある言葉、そういったフランス語の単語を集めています。

第54回は結婚に関係のある言葉です。

フランス語で結婚は le mariage ル マリヤージュ
これは日本語にもなっていますね。

ほかにも「婚約者」も日本語になっていますが、意外と知らない単語もたくさんあります。そんな結婚に関係のある単語を25個リストにしました。

あなたのホームページ、ブログ、ハンドルネーム、ビジネス、不動産、プロジェクト、会社、商品、サロン、教室、何かのグループ、ペット、その他のネーミングのヒントになれば幸いです。



結婚に関する単語 25個のリスト

冠詞をつけていません。フランス語として使うときは、名詞には常に冠詞(le, la, les, un, une, des, du, de la)がつきます(つかない時もあります)。

フランス語の名詞には男性、女性の区別があります。男性の名詞には(m)、女性形には (f)と書いています。

anniversaire de mariage アニヴェルセール ドゥ マリヤージュ 結婚記念日 (m)

alliance アリヨンス 結婚指輪、婚姻という意味もあり。(f)

anneau アノー 指輪
anneau は「輪」のこと  anneaux chinois アノーシノワ 知恵の輪

autel オテル  祭壇  (m)

bague de fianâilles バーグ ドゥ フィオンサイユ 婚約指輪、エンゲージリング (f)

婚約指輪

bal バル 舞踏会、ダンスパーティ (m)

blanc, blanche ブロン、ブロンシュ 白い (形容詞)

bouquet ブケ 花束 (m)

cloches nuptiales クロッシュ ヌプシャル ウエディングベル (f) (常に複数)

dot ドット 持参金 (f)

ナプキン

église エグリーズ 教会 (f)

fiançailles フィオンサイユ 婚約 (常に複数形) (f)
参考⇒フィアンセは元フランス語

fiancé, fiancée フィオンセ 婚約者 

fleurs フルール 花 (m)

invitation アンヴィタシオン  (f) 招待、招待状

招待

invité, invitée アンヴィテ 招待客

jarretière ジャルティエール  ガーター (f)
jarret ジャレット (ひかがみ、ひざの裏)の派生語。フランスの結婚式では、ガーターが大切な役割をはたす小道具です。

ガーター

詳しくは⇒ガーター~フランス文化に欠かせないもの

jeune marié, jeune mariée ジュンヌ マリエ 新婚の人

lune de miel リューン ドゥ ミエル ハネムーン、蜜月 (f)
miel はハチミツです。蜜月について詳しくはこちらを⇒バレンタインのデート「虎と小鳥のフランス日記」第38話

marche nuptiale  マルシュ ヌプシャル 結婚行進曲 

marié, mariée マリエ 新郎、新婦

noce ノス 結婚式、婚礼 (f)

pièce montée  ピエスモンテ ウエディングケーキ、デコレーションケーキ
フランスの結婚式のケーキはアメリカあたりとはちょっと違うタイプ。小さなシューを積み重ねて作るクロカンブッシュ(croquembouche)を使います。

こんなのです。

robe de mariée ローブ ドゥ マリエ ウエディングドレス (f)
「ローブ」と書きましたが、本当の発音は「ホーブ」と書いたほうが近いです。 robe de noce ローブドゥノス、robe nuptiale ローブヌプシャルという言い方もあり。

voile ヴォワル ヴェール (m)

☆読み方をカタカナで書きましたが、フランス語の発音をカタカナで書ききることはできません。

必要に応じて、発音ガイド Forvo(肉声)などで確認してください。



関連記事もどうぞ

L42 フランス人の結婚観

L70 フランスの結婚式

バレンタインデーのフランス語~その4 結婚する

以下はFC2ブログです:
サムシングフォー~何か古いもの、新しいもの、人から借りたもの、そして青いもの

民法上の結婚とは

★電子書籍あります
電子書籍表紙

⇒「かわいいフランス語教えますVol.1」~電子書籍出版のお知らせ

★このシリーズを最初から読むときはこちらから⇒かわいい単語教えます~その1自然篇  使用上の注意も書いていますので、一読をおすすめします。

★このシリーズの目次はこちら⇒かわいいフランス語、教えます~目次

jarretière は 「じゃれている」と覚えればいいですね。






ワインのラベルワインのラベルの読み方~不思議の国のFrance#5(フランスダイレクト)前のページ

フランス語の数字【第28回】61~70次のページ数字61-70

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 赤ちゃん

    かわいいフランス語

    柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)

    おしゃれな響き、かわいい雰囲気のあるフランス語の単語を集めています。今…

  2. ボンジュールのスペル

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~目次 その1

    「かわいいフランス語、教えます」シリーズの記事が増えてきたので目次を作…

  3. ピアノに向かうマサウサさん

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その37 楽器

    かわいい感じ、すてきな響きのするフランス語を集めています。37…

  4. バターカップ

    かわいいフランス語

    軽いものいろいろ:かわいいフランス語教えます(148)

    ネーミングに使えそうなフランス語の単語を集めています。第148…

  5. マッチ売りのpen

    かわいいフランス語

    クリスマスにまつわる単語(3)~かわいいフランス語教えます(100)

    かわいいフランス語の単語を集めるシリーズ。なんと100回目となりました…

  6. きれいな目

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その46 化粧品 その2 スキンケア

    ひびきが素敵なフランス語、かわいい感じのするフランス語の単語を集めてい…

コメント

    • うさぎのぎい
    • 2015年 1月 21日 3:35pm

    毎日、コツコツと飽きもせずフランス語を勉強しているのですが、ペン様のブログのYouTubeが全く理解できず。。。好きなワインのことになりますとフンフン、へェーとなるのですが。先日、週一、通っているフランス語学校で当方が使っている文法の本がどのようなものか見せてくれと隣席の方に言われましたので、こんな文法の本よりネットで「フランス語 ぺん」を検索して、そのブログを読んだほうが、フランス語だけではなく、文化なども紹介されていて、勉強になりますよと伝えてしまいました。ところで話は変わるのですが、「JE SUIS CHARLIE」のスローガンですが、もし日本で同じような事件があった際、「私は読売新聞」などというスローガンを掲げないと思うのですが、「CHARLIE」を擁護しますよ、「CHARLIE」の味方、立場ですよなどという意味でフランス語では「JE SUIS」のêtreが使われるのでしょうか?

      • フランス語愛好家
      • 2015年 1月 22日 11:42am

      うさぎのぎいさん、こんにちは。
      ブログを宣伝していただきありがとうございました。

      学校はアンスティチュ・フランセでしたっけ?
      みなさまによろしくお伝えください。

      さて、Je suis Charlie は、連帯の気持ちを表す、一種のスローガンだと思います。

      はじめは、
      「私はシャルリを支持します」
      「私は被害者とその家族を支える側です」
      という気持ちの人が多かったのではないでしょうか?

      そして、そのうち
      「私はテロに反対です」
      「私は、表現の自由を擁護します」
      という意味に変わっていったと思います。

      人々が次々にこのプラカードを掲げたのは、連帯したいからだと思います。

      もともとフランス人はよく集まってデモをするし、スローガンを掲げたりします。学校で発砲事件などあれば、街中の人が集まって哀悼します。だから、今回も自然にこうなったのでしょう。

      日本語に訳すと「私はシャーリーです」とするしかないのですが、文脈によっていろいろな解釈があると思います。

      日本では、地下鉄サリン事件が起きたからといって、直後に人々が集まって哀悼の意を表したり、テロに反対するデモンストレーションはしませんよね。

      だから、ひじょうに訳しにくいし、ストレートに訳しただけでは、意味が伝わらないですね。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP