昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

理想的な日曜日・その3~「虎と小鳥のフランス日記」第61話

マルシェグルネル

こんにちは。フランス語愛好家のpenです。
きょうは「虎と小鳥のフランス日記」の第61話を復習しました。

受講メモを書く前に、「虎と小鳥のフランス日記」を作っているTIPA(カミーユとアントワーヌ)が、8月8日に日比谷公会堂でコンサートをしますのでお知らせしますね。

こちらは「虎と小鳥」の教材制作チーム、西日本Cグループが作ったプロモーションビデオです。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒French groovy sound TIPA LIVE in 日比谷公会堂 2014/08/08 Fri 17:30-

お近くの方は、ぜひお出かけください。「虎と小鳥」のメンバーに会えます^^

では、61話の復習です。
この回は前回の続きで、カミーユの日曜日を追っています。
カフェで休憩⇒公園をジョギング。
そして、マルシェで買い物をします。

☆サンプルビデオをどうぞ。仏語字幕。約50秒

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。現在は「不思議の国のフランス」という新しいシリーズを配信中⇒ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2

ローストチキン、おいしそうですね。

■ きょうのメニュー

  • サンプル部分のスクリプトと和訳
  • 3つのキーフレーズ
  • グルネルのマルシェ
  • それでは、復習、行ってみよう。

    サンプル部分のスクリプトと和訳

    Alors qu’est-ce qu’on va manger aujourd’hui ?
    Un…poulet rôti fermier ?

    Ouais bonne idée, un poulet. Euh…
    Et puis faut acheter des légumes et des fruits.
    Ouais. Alors…

    Et avec ceci ?
    Ce sera tout.
    6,70.

    さて、きょうは何を食べる?
    地鶏のローストチキンは?

    うん、いいアイデアね。鶏と、えーと。
    それから野菜と果物も買わないと。
    そうね。

    他には?
    それだけです。
    6ユーロ70です。

    fermier 農場の;伝統的な製法で作った、手作りの

    3つのキーフレーズ

    Ce sera tout

    「ほかに注文はありますか」
    と聞かれたとき、それで全部です、という言い方。

    それで全部です

    マルシェグルネル

    Ce sera tout.

    決まり文句です。
    sera < être 単純未来形 直接法のC'est tout. を使うより丁寧です。

    c’est quoi …

    リンゴを買うときにカミーユが聞いています。

    赤いのは何ですか?

    マルシェグルネル

    C’est, c’est quoi les rouges euh… ?

    マルシェグルネル

    je voulais prendre…

    あとは何を買おうと思っていたんだっけ?

    マルシェグルネル

    Qu’est-ce que je voulais prendre aussi… ?

    買い物してるときに、よくこう言いますね。

    voulais ← vouloir (~が欲しい) 半過去形

    今回のキーフレーズはすべてまるごと覚えておくとマルシェで使えます。

    マルシェ・ドゥ・グルネル Marché de Grenelle

    マルシェグルネル

    カミーユがジョギングしていたシャン・ド・マルス公園から南に700メートルぐらい行ったところにあるマルシェです。15区です。

    大きな特徴は地下鉄6号線の高架線の下にあること。だから天候に左右されません。

    実は第27話でも登場しています。
    「虎と小鳥のフランス日記」第27話 マルシェ・グルネル

    このときは、冬場で、カキも売っていました。

    ここには、豊富な食料品(肉、魚、シーフード、野菜、果物、卵、パン、チーズ、デザートなど)や、生花などが出され、どれも品質がよいとのこと。

    ここに店を出す希望者のウェイティングリストは5年待ちだそう。

    水曜と日曜日の、朝の7時から午後2時半ぐらいまで開いています。日曜日は観光客が多く、骨董品の店も出ます。

    カミーユが行ったのは、日曜の昼下がりで、もう人でのピークは過ぎていたと思います。それでもにぎわっていました。

    こんなマルシェです。

    Marché de Grenelle (15ème arr.)

    この動画はパリ市の水道(Eau de Paris)のプロモーションビデオ。2010年に再公営化されたのですが、その前の25年ほど、パリの水道事業は民営でした。

    聞くところによると、パリの人の半分ぐらいはミネラルウォーターを飲んでいるそうです。

    いかがでしたか?
    これで、カミーユの理想の日曜日シリーズは終わりです。

    子どものころ、暮しの手帖で「すばらしき日曜日」という投稿記事を読むのが好きでした。

    読者が、それぞれの日曜日の過ごし方を書いたものです。必ずしもいい日曜日ばかりではないのですが、どの投稿もこころがあたたかくなるものばかり。とても読み応えがありました。

    本になっているので、機会があれば読んでみたいです。

    それでは、次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●虎と小鳥って?⇒新「虎と小鳥のフランス日記」が初学者にも優しくパワーアップ!
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム
    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●虎と小鳥って?⇒新「虎と小鳥のフランス日記」が初学者にも優しくパワーアップ!
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム


    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね☆

    ◆お気に入り登録は Ctrl+D

    ◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
    ◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
    ◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
    follow us in feedly

    逆アクセスランキング☆彡

    毎月1日にリセットします
    どなたもふるってご参加を!
    2以上のアクセスから参加できます(^O^)/
    アクセスランキング

    アーカイブ

    このブログの運営者

    運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
    このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
    プライバシーポリシー・免責事項・著作権

    お問い合わせはこちら

    お問い合わせはこちらからどうぞ
    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ

    お気軽に^^