カンヌ

時事ニュース

カンヌ国際映画祭にまつわる数字~期間中の市の人口は?

カンヌ国際映画祭のニュースを子ども新聞から読んでみました。映画祭にまつわる数字が書かれているので、数字の復習に使ってください。

5月14日の記事です。



Cinéma : les coulisses du Festival de Cannes 映画:カンヌ国際映画祭の舞台裏

La 68e édition du Festival de Cannes, qui se déroule du 13 au 24 mai, vient de débuter. Chaque année, ce festival de cinéma attire les stars du monde entier. Parmi les 19 films en compétition officielle, le vainqueur repartira avec la Palme d’or.

第68回カンヌ国際映画祭の開幕しました。5月13日から24日まで行われます。毎年、映画祭には、世界中のスターがやってきます。

コンペティションに出品される19作品のうち、大賞に選ばれた作品はパルム・ドールを持ち帰ることになります。

Pourquoi un Festival à Cannes ? Créé en 1946, le Festival de Cannes (Alpes Maritimes) veut rivaliser avec celui de Venise (Italie). Il devient rapidement célèbre grâce aux stars internationales qui viennent pour défendre leur film ou simplement être vues.

なぜカンヌ国際映画祭が?1946年に、カンヌ映画祭は、ヴェネチア国際映画祭に対抗して作られました。

作品を宣伝したり、単に注目を集めるためにやってくる世界のスターたちのおかげで、すぐに有名になりました。

なぜパルムドールが? 勝利者は、パルム・ドールを持ち帰ります。シュロの枝(la palme)はカンヌ市の紋章を表しています。重さは1.4キロ、で純金製(24カラット)、大理石の当てものの上に置かれています。パルム・ドールは2万ユーロですが、非売品です。

パルム・ドールについてはこちらをどうぞ⇒カンヌ国際映画祭のパルムドールの起源

カンヌ国際映画祭にまつわる数字

24:24の見本市がある映画祭の会館の階段の数
階段についてはこちらをどうぞ⇒カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと

60:スターが歩くレッドカーペットの長さは60メートル。カーペットはフェスティバルの10日間の期間中、日に3回取り替えられます。

83:上映される映画の数。このうち19作品は正式なコンペへの出品作です。5つのフランス映画が上映されます。

4500:フェスティバルに集まるジャーナリストの数

200000: 10日の期間中のカンヌの人口。通常は74000人です。

元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Cinéma : les coulisses du Festival de Cannes ☆記事が削除されたので、リンクをはずしました(2020/08/10)

単語メモ

coulisses (複数形で)舞台裏、袖(そで)coulisse は書き割りを移動させるための溝です。
fréquenter les coulisses
楽屋裏に出入りする

vainqueur  勝利者

repartir 帰って行く、戻る

rivaliser avec  競う、張り合う

remporter 持ち帰る ← emporter

armoiries  (盾形紋地に表す家、都市などの)紋章

記事に出てきた数字

68e soixante-huitième

du 13 au 24 mai du treize au vingt-quatre

19 dix-neuf

1946 mille neuf sent quarante-six

1,4  un virgule quatre

24 vingt-quatre

20.000 vingt mille

60 soixante

3 trois

10 dix

83 quatre-vingt-trois

5 cinq

4500 quatre mille cinq cents

200 000 deux cent mille

74 000 soixante-quatorze mille



関連動画:カンヌ国際映画祭の開幕を伝えるニュース

気持ちよさそうですね。ニュースの最初のほうに出てくるラ・クロワゼット(la Croisette)は海岸沿いの遊歩道のことです。映画祭の会場もこの通りにあります。

☆関連記事もどうぞ
第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨

映画に関する単語~かわいいフランス語教えます(71)

カンヌはコート・ダジュールで、ニースにつぐ保養地です。地中海に面する風光明媚な場所で、太陽がまぶしいです。行ったことありませんが。

そんな土地柄もあって、カンヌ国際映画祭は人気なのかもしれません。






ハンフリー・ボガートとローレン・バコール映画に関する単語~かわいいフランス語教えます(71)前のページ

バーバパパ出版45周年おめでとう~Googleが記念ロゴでお祝い次のページバーバパパ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 聖アンドリュー教会

    時事ニュース

    オランド大統領がプーチン大統領とサプライズ会談

    フランスのオランド大統領が、モスクワでプーチン大統領と会見したニュース…

  2. バゲットを持っている若い女性

    時事ニュース

    バゲット、ユネスコの無形文化遺産に登録される

    バゲットがユネスコの世界遺産(無形文化遺産)になったことを伝える1分4…

  3. ユニオンジャック

    時事ニュース

    ロイヤルベイビーの誕生を待つエリザベス女王

    イギリスのエリザベス女王の様子を伝える短いニュースを聞いてみました。…

  4. おにぎり

    フランスにまつわるあれこれ

    おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?

    フランス語でおにぎりの作り方を説明しているYouTubeの動画を紹介し…

  5. pen星の王女さま

    時事ニュース

    70歳だけど若々しい「星の王子さま」

    2013年に、出版70周年をむかえた「星の王子さま」に関するニュースで…

  6. 黒板にラントレの文字

    時事ニュース

    ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな感じ。

    2017年9月4日は、フランスではラントレ(la rentrée)でし…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP