昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

カンヌ国際映画祭にまつわる数字~期間中の市の人口は?

カンヌ

毎日フランス語を勉強したい人へ⇒2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。

カンヌ国際映画祭のニュースを子ども新聞から読んでみました。映画祭にまつわる数字が書かれているので、数字の復習に使ってください。

5月14日の記事です。


Cinéma : les coulisses du Festival de Cannes 映画:カンヌ国際映画祭の舞台裏

La 68e édition du Festival de Cannes, qui se déroule du 13 au 24 mai, vient de débuter. Chaque année, ce festival de cinéma attire les stars du monde entier. Parmi les 19 films en compétition officielle, le vainqueur repartira avec la Palme d’or.

第68回カンヌ国際映画祭の開幕しました。5月13日から24日まで行われます。毎年、映画祭には、世界中のスターがやってきます。

コンペティションに出品される19作品のうち、大賞に選ばれた作品はパルム・ドールを持ち帰ることになります。

Pourquoi un Festival à Cannes ? Créé en 1946, le Festival de Cannes (Alpes Maritimes) veut rivaliser avec celui de Venise (Italie). Il devient rapidement célèbre grâce aux stars internationales qui viennent pour défendre leur film ou simplement être vues.

なぜカンヌ国際映画祭が?1946年に、カンヌ映画祭は、ヴェネチア国際映画祭に対抗して作られました。

作品を宣伝したり、単に注目を集めるためにやってくる世界のスターたちのおかげで、すぐに有名になりました。

なぜパルムドールが? 勝利者は、パルム・ドールを持ち帰ります。シュロの枝(la palme)はカンヌ市の紋章を表しています。重さは1.4キロ、で純金製(24カラット)、大理石の当てものの上に置かれています。パルム・ドールは2万ユーロですが、非売品です。

パルム・ドールについてはこちらをどうぞ⇒カンヌ国際映画祭のパルムドールの起源

カンヌ国際映画祭にまつわる数字

24:24の見本市がある映画祭の会館の階段の数
階段についてはこちらをどうぞ⇒カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと

60:スターが歩くレッドカーペットの長さは60メートル。カーペットはフェスティバルの10日間の期間中、日に3回取り替えられます。

83:上映される映画の数。このうち19作品は正式なコンペへの出品作です。5つのフランス映画が上映されます。

4500:フェスティバルに集まるジャーナリストの数

200000: 10日の期間中のカンヌの人口。通常は74000人です。

元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Cinéma : les coulisses du Festival de Cannes

単語メモ

coulisses (複数形で)舞台裏、袖(そで)coulisse は書き割りを移動させるための溝です。
fréquenter les coulisses
楽屋裏に出入りする

vainqueur  勝利者

repartir 帰って行く、戻る

rivaliser avec  競う、張り合う

remporter 持ち帰る ← emporter

armoiries  (盾形紋地に表す家、都市などの)紋章

記事に出てきた数字

68e soixante-huitième

du 13 au 24 mai du treize au vingt-quatre

19 dix-neuf

1946 mille neuf sent quarante-six

1,4  un virgule quatre

24 vingt-quatre

20.000 vingt mille

60 soixante

3 trois

10 dix

83 quatre-vingt-trois

5 cinq

4500 quatre mille cinq cents

200 000 deux cent mille

74 000 soixante-quatorze mille


関連動画:カンヌ国際映画祭の開幕を伝えるニュース


※YouTubeで見る方はこちらから⇒Le Festival de Cannes, c’est parti !

気持ちよさそうですね。ニュースの最初のほうに出てくるラ・クロワゼット(la Croisette)は海岸沿いの遊歩道のことです。映画祭の会場もこの通りにあります。

いかがでしたか?
カンヌはコート・ダジュールで、ニースにつぐ保養地です。地中海に面する風光明媚な場所で、太陽がまぶしいです。行ったことありませんが。

そんな土地柄もあって、カンヌ国際映画祭は人気なのかもしれません。

関連記事もどうぞ
第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨

映画に関する単語~かわいいフランス語教えます(71)







関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね☆

◆お気に入り登録は Ctrl+D

◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
follow us in feedly

更新情報をメールで配信中。

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

アーカイブ

このブログの中を検索

このブログの運営者

運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
プライバシーポリシー・免責事項・著作権

お問い合わせはこちら

お問い合わせはこちらからどうぞ
封筒
⇒お問い合わせフォームへ

お気軽に^^