昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

まぎらわしい近接未来と単純未来の違いをマスターしよう

海岸

フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」第16話の受講メモです。今回は、ガブリエルとティファニーがこの夏の予定を話しています。

夏の予定を話している55秒から1分15秒ぐらいまでのスクリプトと和訳をご紹介しますね。


近接未来を使ってこの夏の予定を話す

スクリプト

Donc, tu vas faire quoi cet été ?

Alors, cet été, je vais voir mes possibilités, mais j’ai pas encore choisi… C’est pas encore définitif, mais je vais peut-être aller à Taiwan.

Ah c’est bien ça. Tu as de la chance.

Parce que j’ai beaucoup d’amis là-bas et que ça fait longtemps que je voulais y aller.

Oui ? Et t’as jamais eu l’occasion ?

J’ai jamais eu l’occasion. Et en plus, c’est pas cher.

Ah.

Du japon, c’est pas cher en tout cas.

和訳

ところで、この夏は何をする予定なの?

ええっと、夏は、まだこれから考えることにしてて、まだ決めてないけど、たぶん台湾に行くわ。

あら、いいわね。運がいいわ。

台湾にたくさん友達がいるし、ずっと前から行きたかったから。

そうなの。これまで機会がなかったの?

なかったの。それに、安いしね。

ええ。

日本からだと、とにかく安いわ。

ティファニーとガブリエル

近接未来と単純未来

近接未来

aller の現在形 + 不定法
これからしようとすることを表します。

tu vas faire quoi cet été ?
あなたはこの夏何をしますか?

je vais voir mes possibilités
私はこれから自分の可能性を見てみる⇒これから考える

ティファニーは、夏はフランスに帰ると言っています。帰国して家族とすごし、コンサートを主催すると言っていますね。

Moi je vais rentrer.
Oui, je vais rentrer en France.
Je vais rester à Paris ….

単純未来

同じように未来を表す時制に単純未来というのがあります。単純未来は動詞を活用させます。近接未来は、これからおこることを言っていますが、単純未来はもっと遠くの未来、あるいは不確かなことをいい表します。

動画では、電話がかかってきたとき、ガブリエルにあとで説明する、というところで使っています。

Qu’est-ce qui se passe ? T’as un problème ?
Qui, je t’expliquerai après.

どうしたの?困ったこと?
ええ、あとで説明するわ。

expliquerai < expliquer の単純未来。 このとき、ティファニーはいつ説明するか、といったことは特に考えていません。

近接未来形と単純未来形の違い

この2つの使い分けは難しいですね。杉山理恵子先生のラジオ講座のテキストから、2つの違いの説明をまとめておきます。

違いの1番のポイントは「今」との関係。近接未来形は、「このままでいくとそうなる」という、今の状態からの自然な成り行きを述べるときに使います。

単純未来形は、今の状態とは無関係に、起こるはずのことを述べるときに使います。そのため、時間的に遠いことでも近接未来形を使うことがあり、時間的に近いことでも、単純未来形を使うこともあります。

Mets ton pull, sinon tu vas attraper froid. セーターを着なさい。じゃないと風邪をひくよ。
(今のままだと風邪をひく)

En cliquant ici, vous trouverez tous les renseignements nécessaires.
ここをクリックすると必要な情報がすべて出てきます。
(今の状態のままではなく、「クリック」したらという条件で起きる)

Je vais finir mes études l’année prochaine.
私は来年卒業です。

Sophie aura dix-huit ans demain.
ソフィーは明日、18歳になります。
(「今が、どうこう」ということとは切り離されている。)

ティファニーの je t’expliquerai après. (あとで説明するわ)、と言う発言も、「今」とは切り離されています。彼女にとって今は、電話できいたショックなニュースのことで頭がいっぱいなのです。落ち着いたらガブリエルに説明するけど、しないかもしれないし、今はそれどころじゃない、というニュアンスです。

話をしているときは、自分の気持ちが不確かなことも多いでしょうから、必ずしもこの区別でぱきっと別れることはないと思いますが、一応の目安にしています。


覚えておくと使えそうな単語と表現

今回の動画に出てきたフランス語から、気になった所、使えそうなの単語、表現を書いておきます。

c’est la moyenne. それが普通よ。それが平均よ。
ティファニーの弟が、自動車免許をとるのに1年かかったときいて、ガブリエルが言った言葉です。

Y’a des gens qui passent super vite et y’a des gens qui passent, qui mettent plus de temps. すごく早く取る人もいるけど、時間がかかる人もいるわ。
mettre plus de temps より時間をかける、時間がかかる

l’auto-école 自動車教習所

rater しくじる
…quand tu rates ton code la première fois, c’est quelque chose, hein.
最初の筆記試験におちたら、大変だもんね。。
code = code de la route 道路交通法

何が困るかというと、Il faut payer à chaque fois pour passer l’esamen. 試験を受けるたびに、お金を払わなければならない、からです。

Moi, ça m’intéresse pas trop, la conduite des voitures.
車の運転にはあまり興味がないわ。

annulation 取り消し、キャンセル

J’étais tellement occupée, que je n’imaginais pas qu’un tel récit allait se nouer à Paris.
私はとても忙しかったので、パリにつながるもうひとつの物語のことを知る由もありませんでした。

se nouer 結び合わされる、結ばれる
Une amitié s’est nouée entre nous.
私達の間に友情が結ばれた。

tel そのような

récit 物語

allait se nouer  も近接未来ですが、前のimaginais (半過去形) の影響を受けて、半過去になっています。
詳しくは⇒「まいにちフランス語」47:L69 時制照応 (じせいしょうおう)

いかがでしたか?

フランスでは自動車免許をとるの1年ぐらいかかるのは、わりと普通のことだそうです。詳しい事情はわかりませんが、フランス人の国民性を考えると、ありうるかもしれません。教習所は土日もきっちり休みで、夏のバカンスはもちろん、年末の休み(クリスマス)、冬休み(2月半ばから下旬)、春休み(イースターのころ)、秋休み(Toussaintのころ)もすべて閉まっていたりして。まさか、そんなことはありませんね。

補足:記事の中で書いた、杉山理恵子先生のラジオ講座、Ranconton nos vies ! は 文法の説明がわかりやすいし、使える表現がたくさん出てくるので、よく参照しています。この講座は、1冊の本にまとめられています。初級と中級のあいだぐらいの人におすすめです。

こちら
NHKCDブック ラジオまいにちフランス語 中級をめざす人のフランス語文法
レビューもいいです⇒NHKCDブック ラジオまいにちフランス語 中級をめざす人のフランス語文法

ガブリエルとティファニーの会話をもっと聞きたい方は、フランスダイレクトスクールの無料体験をどうぞ、私の体験レビューはこちらです⇒「フランス語脳プロジェクト」で自分の才能を見つける

「不思議の国のFrance」、この続きはこちら⇒初対面のときの会話はこんな感じで







関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね☆

◆お気に入り登録は Ctrl+D

◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
follow us in feedly

更新情報をメールで配信中。

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

アーカイブ

このブログの中を検索

このブログの運営者

運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
プライバシーポリシー・免責事項・著作権

お問い合わせはこちら

お問い合わせはこちらからどうぞ
封筒
⇒お問い合わせフォームへ

お気軽に^^