昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

『男の子女の子』~フランソワーズ・アルディ:歌と訳詞

手に手をとって

先週の金曜日に、70歳の誕生日を迎えたフランソワーズ・アルディ(1944年1月17日生)のデビュー曲、«Tous Les Garçons Et Les Filles»をご紹介します。

1962年の初冬に発売されて大ヒットしました。彼女の自作です。
イエイエの時代の歌です。

Francoise Hardy – tous les garçons et les filles from Alex Sander

シンプルでいい歌ですね。
それでは、訳詞に挑戦!

Tous Les Garçons Et Les Filles
男の子と女の子はみんな

Tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c’est d’être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime

私の年頃の男の子と女の子はみんな
カップルで通りを歩いてる
私の年頃の男の子と女の子はみんな
幸せっていうものをよく知ってるわ
★目と目を合わせ、手に手をとって
次の日のことなど怖れずに、恋に落ちてるのよ
でもね、私は通りの上で一人ぼっち、つらいわけ
でもね、私は一人ぼっち、だって誰も私のこと愛してくれないから★

☆私の昼と夜は
すべてにおいていつも同じよ
楽しみはなく、トラブルばかり☆
誰も私の耳元で「君を愛してる」とささやいてくれない

私の年頃の男の子と女の子はみんな
一緒に将来の計画をたてているわ
私の年頃の男の子と女の子はみんな
愛の意味をよく知っているわ

★~★ くりかえし

☆~☆ くりかえし

ああ、いつになったら、お日様の光が私にさすのかしら?

私の年頃の男の子と女の子のように
そのうち私にも、愛がどんなものかわかるのかしら?
私の年頃の男の子と女の子のように
いつそんな日が来るんだろ
目と目を合わせ、手に手をとって
楽しい気持ちになる日が
次の日のことなど怖れずに
もう孤独じゃなくて
誰かが私を愛してくれる日が

※歌詞はこちらを参考にしました。
Paroles Tous Les Garçons Et Les Filles – Françoise Hardy

単語メモ

savent < savoir en tous points = en tout point = de tout point あらゆる点で ennuis 通常複数形で 不安、心配、困ったこと、厄介事 faire un projet 計画をたてる

関連動画

いっしょに歌えるように歌詞つきです。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒ Françoise Hardy Tous les garçons et les filles(歌詞つき)

たくさんカバーがありますが、1曲だけご紹介します。

Dawn Landes

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Dawn Landes – Tous les garçons et les filles (Francoise Hardy Cover) | HibOO d’Live

ドーンはアメリカのシンガーソングライターです。

この歌はヘタをすると、アレンジのせいで、ナイトクラブ路線というか、まったりしすぎて安っぽくなってしまうので、シンプルに歌ったものが好きです。

いかがでしたか?

1962年、アルディは18歳なのですが、えらく大人っぽいですよね?これからも元気で活躍してほしいものです。

この曲は、デビュー曲なので、いろんなコンピレーション・アルバムに入っていると思いますが、日本で手に入りやすいのはこのベストアルバムです。

Le Meilleur De-Best of

曲目とレビューを見てみる⇒Le Meilleur De-Best of

★アルディの歌はこちらでも紹介しています。
歌と訳詞:さよならを教えて~フランソワーズ・アルディ

それでは、次回の歌の記事をお楽しみに。

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム


  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね☆

◆お気に入り登録は Ctrl+D

◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
follow us in feedly

逆アクセスランキング☆彡

毎月1日にリセットします
どなたもふるってご参加を!
2以上のアクセスから参加できます(^O^)/
アクセスランキング

アーカイブ

このブログの運営者

運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
プライバシーポリシー・免責事項・著作権

お問い合わせはこちら

お問い合わせはこちらからどうぞ
封筒
⇒お問い合わせフォームへ

お気軽に^^