お問い合わせはこちらからどうぞ

⇒お問い合わせフォームへお気軽に^^
☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。
バービーのセールスが落ち込んでいることを伝えるeuronewsでフランス語を学習しました。バービーはアメリカでおよそ50年前に発売された人形で、ずっと続…
きょうから今年の夏のトレンドの水着の記事を読んでいきます。ちょっと読み始めるの遅いですけどね・・。もうみんな今年の水着はすでに用意してますよね?元の記事…
イギリス王室シリーズ第3弾は、子ども新聞に掲載されたジョージ王子の記事を読んでみました。この記事が書かれたときはまだ名前は発表されていませんでした。…
きょうはロイヤルベイビーの誕生を待つエリザベス女王の続報にあたるニュースを聞いて学習しました。キャサリン妃(ケイト・ミドルトン)とウィリアム王子の赤ちゃ…
「インプレス」という名前のつけ爪のレビュー記事の四回目です。ただ爪にぺたっと貼り付けるだけのお手軽な、メーカーに言わせると革命的な製品。きょうは…
イギリスのエリザベス女王の様子を伝える短いニュースを聞いてみました。女王は、現在、キャサリン妃(ケイト・ミドルトン)とウィリアム王子の赤ちゃん誕生を心待…
「インプレス」という名前のつけ爪のレビュー記事の三回目です。シールみたいに爪にぺたっと貼り付けるだけのお手軽なつけ爪です。では、この商品のもちに…
法律で親孝行をすることが定められた中国のニュースを子ども新聞で読みました。ニュースはLes petits citoyens Samedi, 06 Jui…
「インプレス」という名前のつけ爪のレビュー記事の二回目です。「インプレス」はパッケージから取り出して、裏紙をはがし、爪に押しつけるだけというお手軽なつけ…
ときどき練習のために読んでいるフランスの子ども向けの新聞記事、きょうは学校の話を読み、和訳してみました。授業時間は長いのに、成績がよろしくない、というの…
Copyright © フランス語の扉を開こう~ペンギンと All rights reserved.