- ホーム
- ブログ運営、お知らせ
ブログ運営、お知らせ
-
[連絡]kukikonさんへ、質問の回答です。
kukikonさんという方から、お問い合わせをいただきました。ネーミングに関して、アドバイスしてほしい、という内容でしたが、Kikikonさんのメールア…
-
読者さまの質問とその回答特集(その2)モーパッサンのことなど。
今回も、いただいた質問に回答しますね。まず、Mさんのメールから。モーパッサンについて件名:フランス文への質問ペン様もう何…
-
読者さまの質問とその回答特集(その1)
いつもと趣向を変えて、読者のみなさまの質問とその回答をシェアします。ここ半年に、いただいた質問から4通集めました(質問された方には、すでにメールで回答済…
-
連絡:お問い合わせいただいたプッゼさん、返信メールが戻ってきました。
12月13日に日付が変わるころ(日本時間)、メールアドレスに関してお問い合わせいただいたプッぜさんに連絡です。お返事をさしあげましたが、メールが戻ってき…
-
[連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
日本時間、8月17日の午前1時ぐらいに、docomo のメール・アドレスでご質問くださっためいさんへ。お返事しましたが、メールが戻ってきました。…
-
このブログの更新の通知を受け取る方法
先日、「読者登録が出てきません。どのようにしたらブログ更新のお知らせを受けることができるのか教えてください」というメールをいただきました。そこで、以前書…
-
お知らせ:常時SSLに対応したのでブログのURLが変わりました。
今週のはじめ、当ブログを常時SSL化しましたので、お知らせします。SSL化によりURLが変わりましたSSL化のため、URLが変わりましたので、ブ…
-
真珠(perle)の発音に関する問い合わせの回答
さきほど、真珠(perle)の発音について、質問をいただきました。返信しましたが、メールが返ってきましたので、記事で回答します。フランス語で真珠…
-
フランス語と日本語の3つの大きな違い~お問い合わせに関しまして。
まだまだ勉強中の身ですが、学んだフランス語を使って、何か人様のお役に立てれば、と思って、ネーミングなどの質問に答えています。ですが、ものすごく答えにくい…
-
【お知らせ】更新情報のメールでの通知を停止します⇒再開しました。
☆2017/01/17追記:本日試しに通知してみたら、異常なかったので、また元のように更新情報を流すことにしました。pen申し訳ありませんが、この記事を…