バービー

時事ニュース

バービーの光と影~前篇

バービーのセールスが落ち込んでいることを伝えるeuronewsでフランス語を学習しました。

バービーはアメリカでおよそ50年前に発売された人形で、ずっと続いているラインです。

世界中で有名な人形ですが、新しく出た人形にその座を奪われつつある、とニュースは伝えています。

その人形とは?



バービー王国の盛衰

まずニュースを聞いてください。
2分

きょうは前半の57秒まで。

Les hauts et les bas de la reine Barbie
女王、バービーの浮き沈み

Barbie une reine déchue… la poupée parfaite voire trop parfaite a de quoi être inquiète. Les ventes sont en chute libre trimestre après trimestre…

バービーは落ち目のヒロインです。完璧すぎるほど完璧な人形に陰りが見えてきました。

売上がどんどん落ちているのです。

La raison de ce désamour… des goûts qui changent et surtout l’arrivée d’une nouvelle ligne à la fois plus trash et moderne, un peu plus monstrueuse aussi et 500 millions de dollars engrangés en trois ans par sa société éditrice.

不人気の理由は、消費者の好みの変化と、同時に、もっとアグレッシブで今ふうのモンスターのような新しい人形の登場のせいです。

この人形は3年間に5億ドルの売上に達しました。

Jim Silver, rédacteur en chef de Timetoplaymag.com : “Ce que nous avons vu ces dernières années c’est que les fans de Barbie ont rajeuni.

Alors qu’il y a 20 ans on jouait à Barbie entre 3 et 9 ans… désormais on y joue entre 3 et 6 ans et cette nouvelle ligne “Monster high” a commencé entre 6 et 10 ans et désormais on commence à y jouer à 5 ans”.

Timetoplaymag.comのチーフエディター、ジム・シルバーさん:

ここ数年に、バービーのファンは若返りましたね。20年前は3歳から9歳の子どもがバービーで遊びましたが、今は3歳から6歳です。

それに「モンスターハイ」という新しい人形は6歳から10歳がターゲットでしたが、今は5歳の子どもから遊んでいます。

Les poupées sont inspirées par des films de monstres, de science fiction mais aussi par des thrillers.

Elles ont été crées par Garret Sander sur des illustrations de Kellee Riley.

「モンスターハイ」はSFのモンスター映画やスリラー映画から着想を得ています。

ケリー・ライリーのイラストからギャレット・サンダーが作りました。

・・・・〈スクリプトと和訳、ここまで〉・・・・

※元記事が削除されたのでリンクをはずしました。

★この続きはこちらから⇒バービーの光と影 後篇

単語メモ

des hauts et des bas 人生の浮き沈み、病状の一進一退

déchu,déchue (権威、権力、信用などを)失った ←déchoir

de quoi+inf ~する原因(理由)

trimestre 3ヶ月、四半期

rajeunir 若返らせる

trashという単語は英語のtrash(ゴミ)から入ったフランス語で、スラングとして「怪しい、薄汚れた、バイオレントな」など、といろいろな意味に使われるようです。



モンスター・ハイとは?

「モンスターハイ」は、モンスターハイという高校に通っている女子高生の人形です。

ドラキュラの娘のドラキュローラ、フランケンシュタインの娘のフランキー・スタインなど、学校なのでいろんなモンスターがいます。

実は私もコラボしたことあります。
penとモンスターハイ

モンスターとはいえ、みんなおしゃれな人形になっています。この発想、すごいですね?

(きも可愛い+ファッショナブル)Xスピード感

ってな感じでしょうか。

日本人好みとは言いがたいですが。

この人形のマーケティングについてはニュースの後半で語られています。

このモンスターたちが、今、子どもたちにすごく受けてるようです。私はそこまで人気なのは知りませんでした。だって、ニュースにもあるようについこの間(2010年)に出た人形なんですよ。

バービーもモンスター・ハイもマテルというアメリカのメーカーの商品です。

バービーはトップの座をこのモンスターたちに奪われてしまったか、奪われつつあるようですね。ただ、バービーは歴史のある人形だから生産中止にはならないでしょう。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. バービー

    時事ニュース

    バービーの光と影 後篇

    アメリカで、バービーの売上がどんどん落ちているというニュースの後半です…

  2. モナリザ
  3. パソコン

    時事ニュース

    映画『シチズンフォー』のレビュー:なぜエドワード・スノーデンは告発したのか?

    Euronewsから『シチズンフォー』という映画のレビューをご紹介しま…

  4. ニース

    時事ニュース

    フランス革命記念日に起きたニースのトラックテロ事件の象徴すること

    2016年7月14日、フランス、ニースで悲惨な事件が起きました。フラン…

  5. パリ

    時事ニュース

    非常事態宣言。パリ同時多発テロに対するオランド大統領の措置

    フランスの子ども新聞、1jour1actuから、今回のパリ同時多発テロ…

  6. キャンドル

    時事ニュース

    神戸の震災から20年

    1月17日は阪神・淡路大震災からちょうど20年。日本各地で黙祷が行われ…

コメント

    • アン
    • 2013年 8月 01日

    1960年代の高いヒールのサンダルはいたバービーが、姉の宝物でした。
    バービーはアメリカそのもので、リカちゃんなんかと比べものにならない魅力があったと思います。
    ウチの娘は人形遊びしない人で、最近の市場には疎いのですが、モンスターハイというのも初めて見ました。
    日本で言えば、ねこ娘や、砂かけ婆というところ?(違うかー)

      • フランス語愛好家
      • 2013年 8月 01日

      アンさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      確かにバービーは歴史がありますし、アメリカンドリームみたいなものを
      体現しているかもしれないですね。

      モンスターハイは、うちの娘(14歳)も「気持ち悪い。、可愛くない」
      と言ってます。すでに彼女も今の子どもの感覚がわからないのかも?

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
  2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語の数字【第26回】41 – 50
  2. 『人魚姫』はフランス語で何と言う? 第4回
  3. フランス語のことわざ4~去ることは少し死ぬこと
  4. 『100歳の少年と12通の手紙』(後編)~予告編のフランス語…
  5. かわいいフランス語、教えます~その1自然篇
  6. 火曜日はマルスの日:フランス語の暦(12)
  7. 名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半
  8. 混乱しがちな plus の発音:プリュとプリュスの使い分け
  9. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  10. ドコモのスマホから問い合わせ下さったTさまへのお返事。スマホ…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  2. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  3. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  4. フランス語入門日記~目次を作りました
  5. フランス語のことわざ~目次 その1
  6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  8. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  9. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その1

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. メモ帳

    フランス語の勉強法

    2013年度春季仏検申し込みが始まっています
  2. バレエ

    かわいいフランス語

    バレエ用語~かわいいフランス語教えます(67)
  3. 母の日

    かわいいフランス語

    赤ちゃんに関する単語~かわいいフランス語教えます(81)
  4. ダンケルク

    フランス語を読む練習

    第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」とは?
  5. 数字 ゼロ

    数字

    フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)
PAGE TOP