2023年版フランス語の日めくり

私のお気に入り(レビュー)

2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

早いもので今年もあと1ヶ月。私は、フランス語の例文がのっている日めくりを使っていて、毎年買っています。2023年版も買いましたので、内容などを紹介します。

私は勉強用というより、ハードディスクの上にのせて、ふつうに日めくりとして使っています。



基本情報

商品名:Living Language French 2023 Calendar: Daily Phrase & Culture

内容:いわゆる日めくりです。毎日フランス語の例文がのっています。

フランス語の日めくり

上のほうに、その日の、ターゲット単語(?)がのっていて、下に英訳。発音は、英語ネイティブの人用の語学書でよく使われているローマ字読み的な説明です。IAP(International Phonetic Alphabet)ではありません。

一番下に、日付と月の名前が、英語と仏語でのっています(上の写真では切れているので、トップの画像を参照してください)。

土曜と日曜は、合わせて1枚です。

祝祭日の表記はありません。でも、記念日などは、その日にあった文がついています。

たとえば母の日なら、Bonne fête des mères, maman ! (母の日、おめでとう、ママ)、クリスマスなら、Joyeux Noël à tous ! (みんな、メリー・クリスマス!)という文章がついています。

なお、アメリカの出版社の商品なので、アメリカの祝祭日に合わせた文がついている感じですが、フランスの記念日(音楽祭の日とか)にも、それにちなんだ文がのっています(記事の後半で紹介します)。

大きさ:11.4センチ四方。去年と全く同じ大きさです。表紙の写真もこのところ、ずっと同じで、おもしろみがありません。表紙を変える予算はないようです。

値段:アマゾンにて、この記事を書いている今、2699円です。「高い~」と思ったけれど、たぶん円安のせいです。まあ、1年使うものですから、2700円は許容範囲でしょうか。

リンク先では、残り16点となっていましたが、ほかのページにも同じカレンダーが微妙に違う価格で掲載されています。

私は、カナダのアマゾンにて23ドルで購入しました。

おすすめしたい人

– 毎日、フランス語の例文を眺めたい人

– 最低でも日に1文はフランス語にふれたい人

– フランス語と一緒に英語も復習したい人

– フランスの食に興味がある人

– 純粋に日めくりが欲しい人

その他

- 裏は白紙で、手頃なメモ紙になります。

メモ

関係ありませんが、最近韓国語を始めました(もちろん独学、超初心者。いつまで続くか?)

- 口語的な表現が豊富です。

- 同じ仕様で、ドイツ語、イタリア語、スペイン語版もあります。

2023年版の特徴

テーマ

このカレンダーは、毎年、特定の文化をテーマにして、それに合わせた文章が多く掲載されます(テーマに関係のない文も、それなりにたくさんあります)。

今年のテーマは、「食」または、食べ物・飲み物です。

数はそんなに多くありませんが、文化の説明を英語でしているページがあります。ものすごく文字が小さくて読みにくいので、私はほとんど読んでいません。

文化の説明の日

掲載されている文の難易度

わりと平易です。今年(2022年)もそんなに難しくありませんでしたが、ざっと見た感じでは、2023年はさらに簡単です。

文の長さも全体に短めです。たぶん初心者の人でも、大丈夫です。

ことわざ・名言の出現率

ふつうの文章にまざって、たまにことわざや名言ものっているのですが、2023年版は全体に少ないです。

こんな名言がのっていました。テーマに合わせてチーズに関するものですが、これもそんなに難しくありません。

カレンダー・名言の日

チーズの話⇒フランスのチーズの秘密(1分の動画)

過去に、古い時代の小難しい名言がいっぱい出てきた年がありましたが、2023年版は、そういうことはありません。

名言や著名人の言葉の引用は、会話で使うというより、一般教養として知っておくと、フランス語力の底上げとなるものです。

こんな文章がのっています

このカレンダー、毎年同じすぎて、特に説明することもないので、いくつか例文を紹介します。

Je soutiens cette organisation à but non-lucratif. 私はこのNGOを支援しています。

Je vous apporte ça tout de suite. すぐにそれをお持ちします。

Comme accompagnement, voici des pommes de terre sautées. 付け合せのポテトのソテーです。

Par rapport à la cuisine classique du XIXe siècle, la Nouvelle Cuisine est plus légère. 19世紀の古典的な料理に比べると、ヌーヴェルキュイジーヌはもっと軽いものです。

C’est la Fête de la musique, tout le monde joue de la musique ! きょうは音楽の日だ。みな、音楽を演奏しているよ。

音楽の日⇒フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

Il déjeune souvent dans cette brasserie à midi. 彼は正午に、このブラッスリーでランチを食べることが多い。

Le Sancerre du Val de Loire est un vin blanc minéral sec. ヴァル・ド・ロワールのサンセールは、辛口でミネラル感のある白ワインです。

La poste doit livrer le colis aujourd’hui. 小包は今日、郵便局から届くはずだ。

C’est trop tard ! Dommage. 遅すぎた。残念。

Tu as intérêt à rembourser tes dettes. 借金を返したほうがいいよ。

アマゾンへのリンク。

売り切れると次の入荷はないので、欲しい方はお早めにお求めください。



これまでに書いたカレンダーの記事

毎年、書いていますが、4つだけリンクします。

フランス語学習用カレンダーを買いました~2014 Daily Phrase & Culture Calendar

2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。

2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

2022年版、フランス語学習用カレンダー(日めくり)の感想:テーマは場所。

****

今日は日めくりの紹介をしました。

でてきた文章で、「あ、これは覚えておいたほうがいいかも?」と思った文は、和訳と一緒にツイートしています。 興味のある方は、私のツイートのアカウント、@mlle_pen をフォローしてください。

Twitterへのリンク⇒pen(@mlle_pen) / Twitter

4.5万件のツイート、と出ていますが、そのほとんどが辞書などから拾ったフランス語の例文です。学習している期間だけは長い私です(実際の勉強時間は少ない)。

さて、今年もあっという間に終わりそうですね。

年内にウクライナでの戦争が終わってほしいものです。






コンテナ船急激に需要が落ち込んだ海上輸送。前のページ

中国各地で起きているゼロコロナ政策への抗議デモ。次のページ上海

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 企画脳メルマガを視聴中

    私のお気に入り(レビュー)

    『此処(ここ)に賢者』で企画脳を鍛えています

    皆さん、5月病になっていないでしょうか?きょうはフランス語を少…

  2. 2017年版フランス語日めくりカレンダー

    フランス語の教材

    2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。

    毎年買っている、フランス語学習者向け日めくりカレンダー、来年、2017…

  3. 2022年の日めくり

    私のお気に入り(レビュー)

    2022年版、フランス語学習用カレンダー(日めくり)の感想:テーマは場所。

    毎年買っているフランス語の勉強になるかもしれないカレンダー(日めくり)…

  4. Todoリスト

    私のお気に入り(レビュー)

    私のTo-doリスト~A5ツイン手帳で管理 

    半年ほど前、学研のA5ツイン手帳を購入した時、ざっと中身をご紹介しまし…

  5. penとiPod touch

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」の電子書籍をようやく読めた件~電子書籍考

    今年の7月にフランス語脳プロジェクトから「虎と小鳥のフランス日記」の電…

  6. Living Language: French 2016 Day-to-Day Calendar

    私のお気に入り(レビュー)

    2016年版、フランス語が勉強できるカレンダーのレビュー。Daily Phrase & C…

    毎年買っているフランス語学習者向けのカレンダー(日めくり)、2016 …

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP