たんぽぽの綿毛

かわいいフランス語

風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)

響きがかわいいフランス語を紹介しています。今回は、風にまつわる言葉を集めました。

フランス語で風は、vent ヴァン(ヴォン)ですが、ほかにも、いろいろな風があります。

風そのもの(名詞)、風で動くもの(名詞)、風の動き(動詞)の3つに分け、全部で26個紹介します。

いろいろな風

nordé, nordet  ノルデ (海事)北東の風 (m)

tourbillon  トゥルビヨン 旋風、つむじ風 (m)

☆tourbillon というタイトルの歌があります⇒ジャンヌ・モロー『つむじ風』~歌と訳詞

suroît   スューロワ (海事)南西風 (m)

bourrasque  ブーラスク(ブラスク) 突風 (f)

brise  ブリーズ そよ風 (f)

risée  リーゼ 突風、はやて (f)

bise  ビーズ 寒風、北風、北東風 (f)

chinook  シヌーク チヌーク、ロッキーおろし ☆ロッキー山脈から、アメリカ・カナダの草原に吹き降りる乾燥した暖かい風。 (m)

zéphyr  ゼフィール そよ風 ☆文学的な表現です。

pas de zéphyr  パ・ド・ゼフィール ダンス用語で、片足立ちしてもう片方の足を振ることです。

rafale  ラファル 突風、一陣の風 (f)

courant d’air  クロン デール すきま風 (m)

Le vent souffle par raffles. 風が突風となって吹きつける。

☆バレエ用語はこちら⇒バレエ用語~かわいいフランス語教えます(67)

風で動くもの

éolienne  エオリエンヌ 風車、エアモーター (f)

☆éolien, éolienne という形容詞もあり、これは、風の、という意味です。 harpe éolienne アルプエオリエンヌ、エオリアン・ハープ

ballon  バロン 風船、気球 (m)

cerf-volant   セルヴォラン  凧(たこ)(m)

drapeau  ドラポー 旗 (m)

voilier  ヴォワリエ ヨット (m)

girouette  ジルエット 風見鶏 (f)

bulles de savon  ビュル ド サヴォン シャボン玉 ☆複数形で書いておきました。(f)

moulin à vent  ムラン ア ヴァン(ヴォン) 風車(かざぐるま、ふうしゃ) (m)

風の動き

注意:1つの動詞にいろいろな意味がありますが、ここでは風に関係のある意味だけ書きます。

souffler  スフレ (風)が吹く、吹き荒れる

voler  ヴォレ 風で舞い上がる、風にひるがえる

virevolter  ヴィルヴォルテ くるくる回る

onduler  オンデュレ 波打つ、揺らめく

valser  ヴァルセ  回る、揺れる

chatouiller  シャトイエ くすぐる

ébouriffer  エヴリフェ 髪を乱す

Le vent m’a ébouriffé. 風で髪が乱れた。

風が出てくる童謡

■Vent frai, vent du matin

タイトルを日本語にすると、「冷たい風、朝の風」となります。

フランス語の歌詞が表示されます。

2分7秒。

■Vive le vent (直訳:風よ、万歳!)

日本語で、「ジングルベル」と呼ばれるクリスマスの歌です。

2分36秒

Vive le ~のViveは、Vive le France の、Viveで、英語で言うところの Long live ~、つまり、~万歳、という意味です。

冬になってうれしいな、風がふいてうれしいな、クリスマスだからうれしいな、という歌ですね。

ventが出てくるときは、たいていsouffler という動詞が出てくることがわかります。

■関連記事もどうぞ

雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)

続・春をイメージさせる言葉:かわいいフランス語教えます(124) 「春一番」のフランス語を書いています。

かわいいフランス語、教えます~その1自然篇 ネーミングにつかう時の注意を書いています。

これだけは知っておきたい。フランス語でネーミングするとき考慮すべき7つの文法事項。 こちらもネーミングに使うときの注意事項です。

カタカナで書いた読み方は参考程度にとどめてください。私は、an という鼻母音をよく「オン」と書いてしまうのですが(オンに近いと思うから)、フランス語の単語をもとに、カタカナ表記しているときは、たいてい「アン」になっています。

France を「フランス」と読む要領です。

*****

今回は、風に関する言葉を紹介しました。また、読書中などに、風に関係のある言葉を見つけたら追記しますね。

マーガレット・ミッチェルの小説、「風と共に去りぬ(Gone With the Wind)」は、フランス語では、Autant en emporte le vent といいます。

Autant en emporte le vent は、もともとはことわざです。主語と動詞が倒置されていて、風が、それ(en)を、すべてもっていく、つまり、風にさらわれてしまう⇒あとには何も残らない、という意味です。

村上春樹のデビュー作、「風の歌を聴け」は、フランス語では、Écoute le chant du vent です。こちらは原題をストレートに訳したものですね。

それでは、次回の「かわいいフランス語」をお楽しみに。






ボートスザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)前のページ

フランス人は朝ごはんに何を食べているか? 典型的なメニューを紹介。次のページバゲット

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. みずうみ

    かわいいフランス語

    形容詞(3)かわいいフランス語教えます~その31

    このシリーズでは、フランス語ですてきなひびきのあるものや、かわいいイメ…

  2. いろいろな色

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その61 その他の色のバリエーション

    すてきな響き、かわいい感じのするフランス語の単語を集めています。今回は…

  3. メイク

    かわいいフランス語

    エステサロンに関係のある単語~かわいいフランス語教えます(95)

    きれいなイメージのあるフランス語、かわいい単語を集めています。第95回…

  4. タイムの花

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その58 スパイスとハーブ その2

    かわいい感じや、きれいな響きのあるフランス語をあつめています。今回は、…

  5. お花

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その12 花の名前

    フランス語のかわいい単語、すてきな響きのある言葉を集めるシリーズ、その…

  6. 化粧品

    かわいいフランス語

    フランスのコスメブランドの名前~かわいいフランス語教えます(80)

    かわいいフランス語を集めるシリーズ。今回はちょっと趣向を変えて、フラン…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP