- ホーム
- 過去の記事一覧
フレンチポップスの訳詞
-
Les copains d’abord(仲間を先に): ジョルジュ・ブラッサンス(歌と訳…
フランスの国民的歌手、ジョルジュ・ブラッサンスの、Les copains d'abord (仲間を先に)を紹介します。1964年に発売されたもので、フランス人な…
-
わが心の風車(風のささやき):ミシェル・ルグラン(歌と訳詞)
1968年に公開された映画、『華麗なる賭け』(The Thomas Crown Affair)の主題歌、『風のささやき(Les moulins de mon c…
-
La tendresse (ラ・タンドレス やさしさ):ブールヴィル/マリー・ラフォレ(歌と訳詞)
1960年代に、ブールヴィル(1963),そしてマリー・ラフォレ(1964)が歌った、La tendresse という曲を紹介します。邦題がわからないの…
-
T’as vu (見えるでしょ)クリオ:歌と訳詞
フランスのシンガーソングライター、Clio(クリオ)のT'as vu という歌を紹介します。T'as vu は、直訳は「あなたは見た」という意味ですが、…
-
Saint Valentin (ヴァレンタインデー):Zaz(歌と訳詞)。
日本でも人気のあるフランスのシンガーソングライター、ザーズの Saint Valentin(サン・ヴァランタン、ヴァレンタインデー)という曲を紹介します。…
-
Les filles d’aujourd’hui(今どきの女の子たち):ジョ…
フランスのシンガーソングライター、ジョイス・ジョナサンの、Les filles d'aujourd'hui という曲を紹介します。ヴィアネというシンガー…
-
Jardin Secret (秘密の庭):ピエール・ラプサット(歌と訳詞)
ベルギーのシンガーソングライター、ピエール・ラプサット(Pierre Rapsat)のJardin Secret(秘密の庭)という曲を紹介します。テンポ…
-
月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
1+70年に発売されたフランソワーズ・アルディのアルバム、Soleil(ソレイユ)に、3番目に収録されている曲、Fleur de lune (邦題:月の花)を紹…
-
愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
秋にふさわしいミッシェル・ポルナレフの曲を紹介します。原題は、Une simple mélodie 直訳:シンプルな旋律、単純なメロディー。邦題は、『愛…
-
愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。
『ロバと王女(Peau d'âne)』という映画の中で、王女役のカトリーヌ・ドヌーブが、ケーキを作るシーンで歌っている、Recette pour un cake…