- ホーム
- 過去の記事一覧
行事・イベント
-
エピファニーにちなんだ詩 Tirons les rois(王さまを決めよう)
1月6日はエピファニーです。L'Épiphanie は jour des Rois とも呼ばれ、東方の3人の賢者が星の導きでキリストを訪ねたことを記念する日。日…
-
年末年始の単語 その4(終)~新年の抱負
もうお正月も終わりですね。今年はカレンダーの関係で、お正月休暇がいつもより長かった方も多いのではないでしょうか?皆さま、穏やかで楽しいお正月をお過ごしだ…
-
masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
フランス語脳プロジェクトのお仲間のmasausaさんのカレンダーにのっている曲の記事の目次を作りました。今年のカレンダーのテーマは、みんなの好きなフラン…
-
クリスマスツリーはいつ、どうやって処分する?
こども新聞(le Journal de Enfants)でツリーの処分方法について読みました。先日、サン・ジェルマン・デ・プレのマルシェ・ド・ノエル~「…
-
年末年始の単語~番外編「虎と小鳥の新年のご挨拶」
私が受講している、虎と小鳥のフランス日記を作っている2人、カミーユとアントワーヌから、新年の挨拶のビデオメッセージが届きましたので、きょうはそれをご紹介します。…
-
L36 フランス人とバカンス
百合のFranceウォッチング、第36課の受講メモです。引き続き3人が、ワインバーで、バカンスの予定を話しています。3人とは、百合と、ピエールとその奥さ…
-
歌と訳詞:Bonne et heureuse annee(あけましておめでとう)
あけましておめでとうございます。きょうは新年にふさわしい、Bonne et heureuse année(あけましておめでとう)という歌をあなたに捧げま…
-
年末年始の単語 その3~お年玉など
年末年始にまつわるフランス語の単語をご紹介しています。年末年始の単語 その1~おおみそかで書きましたように、フランスの人は12月31日の夜、ちょっとした…
-
サン・ジェルマン・デ・プレのマルシェ・ド・ノエル~「虎と小鳥のフランス日記」第132話
今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリのサンジェルマン・デ・プレ教会の脇に出る、マルシェ・ド・ノエルが舞台です。ここでカミーユは両親にプレゼントを買って…
-
年末年始の単語 その1~おおみそか
きょうから何回かに渡って、年末年始にまつわるフランス語の単語をご紹介していきます。きょうは、「おおみそか」「パーティ」「紙吹雪」「爆竹」「カウントダウン…