- ホーム
- 過去の記事一覧
映画
-
フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)
きょうから新シリーズとして、毎週1回、フランス語の数字の読み方をご紹介します。以前、アメブロに数字の記事を書いていましたが、リンク切れや動画の削除がちら…
-
スタンダール「小説は街道を歩んでゆく鏡」名言その19
フランスの小説家、スタンダールの名言をご紹介します。Un roman est un miroir qui se promène sur une gran…
-
広く好かれれば好かれるほど、深くは好かれないものだ(スタンダール):名言その18
フランスの小説家、スタンダールの名言をご紹介します。Plus on plaît généralement, moins on plaît profond…
-
アナと雪の女王「レット・イット・ゴー」のフランス語版:歌と訳詞
ディズニーのアニメ映画、『アナと雪の女王』から、雪の女王のエルサが歌う 『レット・イット・ゴー(Let it go)』 のフランス語版をご紹介します。映…
-
『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥のフランス日記」第53話 その4(終)
ジャック・ドゥミ監督の、映画「ロシュフォールの恋人たち(Les Demoiselles de Rochefort)」の劇中歌、『双子姉妹の歌』の訳詞、最終回です…
-
『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥のフランス日記」第53話 その3
映画「ロシュフォールの恋人たち(Les Demoiselles de Rochefort)」の劇中歌、『双子姉妹の歌』の訳詞、3回めです。今回もまず、動…
-
『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥のフランス日記」第53話 その2
先週から「虎と小鳥のフランス日記」第53話で、カミーユが歌っていた『双子姉妹の歌』を訳しています。これは映画「ロシュフォールの恋人たち(Les Demo…
-
『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥のフランス日記」第53話 その1
毎週1つずつ見ている、「虎と小鳥」のバックナンバー。きょうは第53話です。この回はいつもと趣向が違って、カミーユがピアノの弾き語りを披露しています。歌う…
-
En t’attendant (あなたを待ちながら)メラニー・ロラン、歌と訳詞。
メラニー・ロランの曲をご紹介します。この方は、歌手というより、女優業で有名ですね。タイトルは En t'attendant 2011年の発売。恋…
-
記憶は空想と同じくらい嘘つき~フランソワーズ・サガン(名言その12)
フランスの女流作家、劇作家のフランソワーズ・サガンの名言をご紹介します。La mémoire est aussi menteuse que l'imag…