数字 ゼロ

数字

フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

きょうから新シリーズとして、毎週1回、フランス語の数字の読み方をご紹介します。

以前、アメブロに数字の記事を書いていましたが、リンク切れや動画の削除がちらほらとあり、情報が古くなってきました。

再構成して、こちらに書いていきますね。

フランス語の数字って難しいイメージがあります。
でも、結局は慣れの問題かと思います。

このシリーズは、初心者の方のお役に立つように、ペースはゆっくりにし、解説も丁寧につけます。

どうぞおつきあいください^^

初回は、«0»です。



数字 «0»

0(ゼロ)のスペルは zéro
読み方は ゼロ

日本語や英語と同じなのですが、eの上についてる印は、アクサンテギュというものです。

アクサンテギュはつづり字記号の1つ。
べつにここにアクセントがつくという意味ではありません。

アクサンテギュはで、e の上にだけ出現します。
eは う(あるいは無音)と読むことがありますが(たとえば je のe )、このしるしがついているときは「え」と読むんだ、ぐらいの認識で大丈夫です。

つづり字についてはこちらも参照してください⇒フランス語のアクサンと句読点のまとめ

R はのどをふるわせる音なので、ゼホみたいな感じ。
でもそんなに極端なRの音ではないですね。

発音はこちら⇒
(△を押すと音が聞こえます)。

zéroがタイトルに入っている映画

数字 «0» がタイトルに入っている映画の予告編をご紹介しますので、聞き取ってみてください。一番最後に出てきます。

タイトルは
L’Heure zéro
「ゼロ時間の謎」
2007年秋にフランスで公開の、パスカル・トマ監督の映画です。

お金のかかった「火曜サスペンス劇場」みたいな趣ですね。

原作はイギリスのアガサ・クリスティ(Agatha Christie)の「ゼロ時間へ」(Towards Zero)というミステリー。

原作の舞台は1940年代。カントリーハウス(別荘)に家族や親戚が集まっている最中に起きた殺人事件を現代のフランスに置き換えています。

ゼロ時間とは何でしょうか?
小説の冒頭で、ある判事がこれは殺人の起きる時間だ、と言います。

被害者はある日突然殺されるのではなく、さまざまな原因が何年も前から積み重なっていき、それが殺人の起こるゼロ時間に集約されるのです。

ところが、実はもう1つゼロ時間があります。
でも、これは謎解きにかかわっているので、ここでは書けません。



zéro を使った文章

J’ai eu un zéro en mathématiques.
私は数学で零点を取りました。

On doit repartir de zéro.
最初からやり直しをしなければならない。
原点に立ち返らなければならない。

この続きはこちらから⇒フランス語の数字【第2回】~1(アン)

ゼロとは、「何もない」という概念を表した数字。

ゼロという概念を数の1つとして取り入れたのは、インドの数学です。ローマ数字(I,II,Vみたいなやつ)にはゼロがありません。

でももちろんローマ時代にも「何もない」という状態はそこら中にあったわけです。

インドでは、それを見つけて、「ゼロ」という概念を与えたんですね。

何かを発見することって、すでにここにあるものを1つ1つ見つけて、言葉を与えていくことなんだ、と改めて思いました。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 3つ

    数字

    フランス語の数字【第4回】~3(トロワ)

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。きょうは«3»で…

  2. 数字21~30

    数字

    フランス語の数字【第24回】21 – 30

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつチェックしています。今回は2…

  3. 時計

    数字

    時間の表現(2)~フランス語の数字【第55回】

    数字シリーズ第55回は時間の表現 その2です。前回は時間の単位を学…

  4. 円周率

    数字

    小数の言い方~フランス語の数字【第49回】

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつ学習中。整数、序数、概数に続…

  5. 2つのベッド

    数字

    倍数~フランス語の数字【第51回】

    ややこしいフランス語の数字を少しずつチェックしています。第51回は…

  6. 銅メダル

    数字

    フランス語の数字【第3回】~2(ドゥ)

    フランス語の数字をチェックしています。前回は«1»でした。きょ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. なぜボジョレー・ヌーヴォーは人気があるのか?
  2. 11月19日は世界トイレの日。
  3. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  4. 1918年の11月11日に起きたこと。
  5. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
  6. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)
  7. ハロウィンって何ですか?(子供むけの簡単な説明)
  8. 夏時間と冬時間。年に2度の時間の変更は、意味があるのか、ない…
  9. ヴェルサイユ宮殿って何ですか?
  10. マリー・アントワネット、世界のイコン

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語の会話で日本人が1番苦手なこととは?~『不思議の国…
  2. アクセサリーと宝石の名前:かわいいフランス語教えます~その2…
  3. WordPress(ブログ)を乗っ取られたときフランス語でど…
  4. 仏作文するとき避けたい2つの表現とは~仏作文力養成講座第3回…
  5. 影と光・コラリー・クレモン:歌と訳詞
  6. 「まいにちフランス語」47:L69 時制照応 (じせいしょう…
  7. 「毎日が日曜日」(Il fait dimanche )アンリ…
  8. 歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 前編
  9. ドレスがカーテンに見えていたココ・シャネル~映画『ココ・アヴ…
  10. フランシス・カブレル Octobre (10月):歌と訳詞。…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のことわざ~目次 その3
  2. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  4. フランス語の名言の記事の目次
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  7. フランス語入門日記~目次を作りました
  8. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  10. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP