金メダル

数字

フランス語の数字【第2回】~1(アン)

フランス語の数字をひとつずつチェックしています。
初回は«0»でした。

«0»はこちら⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

きょうは«1»です。



数字 «1»

1 は un です。
読み方は アン

数を数えるとき、1は、un。
でも、名詞の前に来て「1つの~」となるときは、その名詞の性によって形が変わります。

男性名詞の前では un
女性名詞の前では une

丸一日
un jour entier / un jour plein

une fois par mois
月に1度

これは不定冠詞と同じです。
※不定冠詞についてはこちらをどうぞ⇒「まいにちフランス語」2:初級編L4-6~冠詞

un / uneの発音の注意

un, une もともに母音で始まるので前の語とリエゾンします。

C’est un secret. セタンセクレ それは秘密
unの前のtの音とリエゾンしています。
secret の語末のt は発音しません。

un, une 発音確認用動画 


※YouTubeで見る方はこちらから⇒un, uneの発音

※動画に出てきた単語
c’est … これは~です
ami, amie 友だち
élève 生徒
abonné 予約、加入している
imbécile 愚か者
artiste アーチスト
inconnu 見知らぬ人
Occidental(e) 西洋人
enfant 子ども
pianiste ピアニスト
touriste 旅行者

リエゾン

リエゾンはその単語1つだけでは、発音しない単語の最後の子音字が、次に母音が続いたとき、発音されるというルールです。

たとえば

des oranges デゾランジュ オレンジ
ils ont イルゾン 彼らは~です

映画『男と女』

un / une がタイトルについている映画をご紹介します。

Un homme et une femme
Claude Lelouch(1966)

『男と女』
クロード・ルルーシュ

homme 男性
femme 女性
にそれぞれ、性別にあわせて、un、uneがついています。

このun、uneは不定冠詞なのか、数詞なのか、どちらなのか、と考えるとどちらでもとれる気がしますけど。

et は 「~と」 という接続詞。

この映画のタイトルソングです。
1分2秒ぐらいのところで un homme et une femme と聞こえます。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒un homme et une femme 『男と女』

この曲の歌詞はこちらで訳しています⇒歌と訳詞:映画「男と女」のテーマ この映画についても書いていますので、興味のある方はどうぞ。

ちなみに、続編も作られており、そのタイトルは
«Un autre homme, une autre chance ?» (1977)
直訳は 一人の別の男、1つの別のチャンス?
邦題は 『続・男と女』



un, une を使った表現、文章

un jour 1日

une semaine 1週間

une mois 一ヶ月

un an; une année 1年
※année は暦の上の年
Il est midi et une.
正午1分過ぎです。

いかがでしたか?
un,uneは不定冠詞と同じなので覚えやすいですね。

この続きはこちらから⇒フランス語の数字【第3回】~2(ドゥ)

★ご意見、ご感想、ご質問などありましたら、こちらからどうぞ⇒お問い合わせフォーム

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人





ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. バースデーケーキ

    数字

    フランス語の数字【第18回】~16(セーズ)

    慣れないと難しいフランス語の数字。毎週1つずつチェックしています。今回…

  2. 数字41-50

    数字

    フランス語の数字【第26回】41 – 50

    フランス語の数字を少しずつチェックしています。きょうは41から…

  3. 円周率

    数字

    小数の言い方~フランス語の数字【第49回】

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつ学習中。整数、序数、概数に続…

  4. ローマ数字

    数字

    ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。

    ローマ数字(Les chiffres romains)の復習です。子供…

  5. 数字のレヴュー

    数字

    フランス語の数字【第32回】1-100の復習と数字の練習ができるサイト

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつチェックしています。きょうは…

  6. 数字

    数字

    フランス語の数字【第12回】1(アン)~10(ディス)の復習

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。きょうはこれまで見た、0…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  2. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  3. シャネルを物語る5つの色(前編)
  4. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  5. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  6. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  7. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  8. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  9. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  10. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie…
  2. かわいいフランス語、教えます~その61 その他の色のバリエー…
  3. フランスの幸運のお守り:かわいいフランス語教えます(113)…
  4. 名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. 映画 Les Émotifs anonymes (匿名レンア…
  7. 2014年春夏のバッグのトレンド[第4回(終)]ロックンロー…
  8. 『人魚姫』はフランス語で何と言う? 第4回
  9. 名言その19~スタンダール「小説は街道を歩んでゆく鏡」
  10. 『プロヴァンス物語 マルセルの夏』~予告編のフランス語(2)…

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  2. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  4. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  5. フランス語のことわざ~目次 その2
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  10. フランス映画の予告編の記事のまとめ

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ウサギ(星の王子さま)

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」12:初級編L34~動詞prendre
  2. ホテル

    百合のFranceウォッチング

    L7 フランスのホテル事情
  3. バレンタインデー

    フランスの暦、年中行事

    バレンタインデーとその神秘~その6(終)いつもと何ら変わらないカップル
  4. クリスマスの飲み物

    フランスの暦、年中行事

    クリスマス関連記事の目次 2013年版
  5. ベルリンの壁

    時事ニュース

    ベルリンの壁とは?~崩壊から25周年 前編
PAGE TOP