pen

Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

「まいにちフランス語」2:初級編L4-6~冠詞

4月1日から始まった春季のラジオ講座の受講メモを書いています。

二回目のきょうは第ニ週(L4~L6)の感想です。

今週は冠詞の説明でした。冠詞は名詞の前についてる短い単語です。



L.4 フランス語の名詞には男性名詞と女性名詞がある

父親、母親など自然の性別を持つのみならず、すべての名詞が女性か男性にわかれます。

講座では、冠詞をつけて覚えていくように言われました。

それが一番オーソドックスな方法だと思います。

参考書などには、こういう語尾は男性、こういう語尾は女性と細かく説明しているものもありますが、そういうのはある程度単語が増えてから考えたほうがいいです。

講座ではそういう話はなかったですね。ただ、L6でoasisという単語の性別が話題になっているとき、久松先生は「子音で終わるから男性名詞というイメージがあるけど女性名詞」と言われてました。

つまり子音で終わる名詞は男性名詞が多いということです。

私がフランス語脳プロジェクトの文法編で習った男性、女性の区別の目安を以下の記事にまとめています。

初公開~私の名詞の性別例外ノート
一つの名詞に男性と女性がある単語のリスト

さて、話に出てきたoasis(オアズイス)ですが「砂漠のオアシス」あるいは「憩いの場」という意味です。

この単語が男女両方の性別を持つのは知りませんでした。辞書によると、基本的に女性名詞で、ときに男性名詞として使われます。

例文:Les vacances sont une oasis de paix dans le tumulte de la vie.
バカンスはあわただしい生活の中で心が和むひとときだ。

初回はこちら⇒NHKラジオ講座「まいにちフランス語」初級編L1-3を聞いた

L.4-5 フランス語の冠詞

●不定冠詞三つ un, une, des

男性、女性、複数用に冠詞があります。

C’est un gâteau. ケーキです。
C’est une boutique. お店です。
Ce sont des voitures. 車です。

不定冠詞は通常初めての情報につけます。

以上のものは数えられるけど、数えられないものにつける
●部分冠詞 du, de la, de l’ もあります。

Je bois du vin. ワイン飲みます。
Je bois de la bière. ビール飲みます。
Je bois de l’eau. 水飲みます。

上から、男性名詞、女性名詞、男女関係なく母音から始める名詞につく場合、というふうになっています。

女性の部分冠詞はde la と二語です。

私は、最初ラジオ講座で説明を聞いたにもかかわらず、この点をよくわかっていなくて、長いあいだ部分冠詞はduだけかと思っていました。

●定冠詞 le, la, les

話をしている人のあいだで、どの名詞のことかわかっているときにつけます。

C’est le gâteau. 
C’est la boutique.
C’est les voitures.

日本語には冠詞がないので、わざわざ訳さないほうが日本語としては自然に聞こえます。

冠詞はこれだけです。これだけをその場に応じてうまく使い分けられればいいのですが、これがなかなか難しいです。



L.6 冠詞の復習

L6は復習で、gâteau(ケーキ)という名詞に5種類の冠詞をつけて説明されていました。ふだん数える名詞でも、話者がその名詞を数えてなくて、ひとかたまりという気持ちで使っていたら部分冠詞がつくのです。

これは、あくまでも話者が、そう思ってるってことです。自分がどう数えるかは関係ないんです。私の場合、日本語の世界で数えているので、ここでたまに意識変換を強いられることがあります。

L.4のお話によると、ネイティブの子どもたちは、いつも名詞を冠詞とセットでしゃべっているから、性別を自然に覚えていくそうです。

つまり、gâteau(ケーキ)が男性だから、男性用の冠詞をつけているんじゃなくて、もうセットでインプットされています。そりゃそうですよね。考えてたら、しゃべれませんから。

また、小さいときは間違えてbonbon(キャンディ)に部分冠詞をつけがちだが、そのうち適切な冠詞をつけることができるようになる、という話もおもしろかったです。

部分冠詞が一番簡単ってことなんでしょうか? それとも単に言いやすいだけなのかもしれません。

最後に、L4の最初で名詞の性別の習得に関して言われた「習うより慣れよ」ということわざを書いておきます。

C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

直訳は「鍛冶屋は鉄を鍛えることによって鍛冶屋になる」です。詳しくは⇒フランス語のことわざ62~鉄を鍛えていればこそ鍛冶屋になる(習うより慣れろ)

これは、行動することで、その人が変わるという意味にもとれますね。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 旅立つpen

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」34:L56 2つの過去~半過去と複合過去

    56課のラジオ講座は、半過去と複合過去の違いについてとりあげられていま…

  2. pen・燃える写真

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」39:L61 関係代名詞 qui と que

    久松先生のラジオ講座もあと一ヶ月ですね。今週は関係代名詞、来週…

  3. akazukin pen

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」47:L69 時制照応 (じせいしょうおう)

    ラジオ講座の復習。本日は「時制照応」です。なんかいきなり難しげ…

  4. penと船

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」30:L52 複合過去その1

    ラジオ講座、本日は52課です。とうとう過去の時制に入りました。…

  5. ウサギ(星の王子さま)

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」12:初級編L34~動詞prendre

    2013年、春季のラジオ講座の受講メモ、12回目のきょうは第12週のL…

  6. pen and pam

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」40:L62関係代名詞 前置詞+qui, où

    62課は関係代名詞の2回めです。関係代名詞とは?⇒「まいにちフ…

コメント

    • アン
    • 2013年 4月 22日

    今季はスペイン語を聴いています。便利ですねー。
    ラジオだったらとても聴けないわー。
    でも、だからって手を広げると無理になるから、
    他のには目をくれないようにしています(笑)

      • フランス語愛好家
      • 2013年 4月 22日

      アンさん、こんにちは。
      いつもコメントありがとうございます。
      スペイン語を聞かれているのですね。
      ほんと、便利ですよね。今はトークマスターもあるし、スマホでも聴けるしね。
      私が英語を勉強していたときは、ぴーっという雑音の入るラジオしか
      なかったです。そのせいかどうか聞き通したことはないです^^;

      ストリーミングになってからはすべての放送を聞いたのは三つぐらいです。
      私も今季はこれと、もしかしたら村上春樹のやつを聞くかもしれません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. プラスチックの海を掃除する船、オーシャンクリーンアップ
  2. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教…
  5. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
  6. アルフォンス・ミュシャ、ベル・エポックのイコン。
  7. ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお…
  8. Pupille(後見人のいる孤児):予告編のフランス語
  9. そこへ行くために(Pour en arriver là):ダ…
  10. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?

おすすめ記事いろいろ

  1. 第12回『長靴をはいた猫』
  2. パンデピスの作り方。混ぜて焼くだけ:フランスのお菓子(11)…
  3. ローマ数字(後編)~フランス語の数字【第53回】
  4. 年末年始の単語 その1~おおみそか
  5. イネスとユニクロのコラボのニュース、新ブティックオープンの話…
  6. フランス語を始めたばかりの頃~入門日記第1回
  7. 3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その1(歌と訳詞)
  8. それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について
  9. フランスで成功したいアーティストへの3つのアドバイスとは?
  10. 『パリ20区、僕たちのクラス』で条件法現在を学ぶ:予告編のフ…

おすすめのまとめ記事

  1. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  3. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  4. フランス語のことわざ~目次 その3
  5. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  6. フランス語のことわざ~目次 その1
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  8. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  9. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  10. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP