pen

Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

「まいにちフランス語」2:初級編L4-6~冠詞

4月1日から始まった春季のラジオ講座の受講メモを書いています。

二回目のきょうは第ニ週(L4~L6)の感想です。

今週は冠詞の説明でした。冠詞は名詞の前についてる短い単語です。



L.4 フランス語の名詞には男性名詞と女性名詞がある

父親、母親など自然の性別を持つのみならず、すべての名詞が女性か男性にわかれます。

講座では、冠詞をつけて覚えていくように言われました。

それが一番オーソドックスな方法だと思います。

参考書などには、こういう語尾は男性、こういう語尾は女性と細かく説明しているものもありますが、そういうのはある程度単語が増えてから考えたほうがいいです。

講座ではそういう話はなかったですね。ただ、L6でoasisという単語の性別が話題になっているとき、久松先生は「子音で終わるから男性名詞というイメージがあるけど女性名詞」と言われてました。

つまり子音で終わる名詞は男性名詞が多いということです。

私がフランス語脳プロジェクトの文法編で習った男性、女性の区別の目安を以下の記事にまとめています。

初公開~私の名詞の性別例外ノート
一つの名詞に男性と女性がある単語のリスト

さて、話に出てきたoasis(オアズイス)ですが「砂漠のオアシス」あるいは「憩いの場」という意味です。

この単語が男女両方の性別を持つのは知りませんでした。辞書によると、基本的に女性名詞で、ときに男性名詞として使われます。

例文:Les vacances sont une oasis de paix dans le tumulte de la vie.
バカンスはあわただしい生活の中で心が和むひとときだ。

初回はこちら⇒NHKラジオ講座「まいにちフランス語」初級編L1-3を聞いた

L.4-5 フランス語の冠詞

●不定冠詞三つ un, une, des

男性、女性、複数用に冠詞があります。

C’est un gâteau. ケーキです。
C’est une boutique. お店です。
Ce sont des voitures. 車です。

不定冠詞は通常初めての情報につけます。

以上のものは数えられるけど、数えられないものにつける
●部分冠詞 du, de la, de l’ もあります。

Je bois du vin. ワイン飲みます。
Je bois de la bière. ビール飲みます。
Je bois de l’eau. 水飲みます。

上から、男性名詞、女性名詞、男女関係なく母音から始める名詞につく場合、というふうになっています。

女性の部分冠詞はde la と二語です。

私は、最初ラジオ講座で説明を聞いたにもかかわらず、この点をよくわかっていなくて、長いあいだ部分冠詞はduだけかと思っていました。

●定冠詞 le, la, les

話をしている人のあいだで、どの名詞のことかわかっているときにつけます。

C’est le gâteau. 
C’est la boutique.
C’est les voitures.

日本語には冠詞がないので、わざわざ訳さないほうが日本語としては自然に聞こえます。

冠詞はこれだけです。これだけをその場に応じてうまく使い分けられればいいのですが、これがなかなか難しいです。



L.6 冠詞の復習

L6は復習で、gâteau(ケーキ)という名詞に5種類の冠詞をつけて説明されていました。ふだん数える名詞でも、話者がその名詞を数えてなくて、ひとかたまりという気持ちで使っていたら部分冠詞がつくのです。

これは、あくまでも話者が、そう思ってるってことです。自分がどう数えるかは関係ないんです。私の場合、日本語の世界で数えているので、ここでたまに意識変換を強いられることがあります。

L.4のお話によると、ネイティブの子どもたちは、いつも名詞を冠詞とセットでしゃべっているから、性別を自然に覚えていくそうです。

つまり、gâteau(ケーキ)が男性だから、男性用の冠詞をつけているんじゃなくて、もうセットでインプットされています。そりゃそうですよね。考えてたら、しゃべれませんから。

また、小さいときは間違えてbonbon(キャンディ)に部分冠詞をつけがちだが、そのうち適切な冠詞をつけることができるようになる、という話もおもしろかったです。

部分冠詞が一番簡単ってことなんでしょうか? それとも単に言いやすいだけなのかもしれません。

最後に、L4の最初で名詞の性別の習得に関して言われた「習うより慣れよ」ということわざを書いておきます。

C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

直訳は「鍛冶屋は鉄を鍛えることによって鍛冶屋になる」です。詳しくは⇒フランス語のことわざ 習うより慣れよ

これは、行動することで、その人が変わるという意味にもとれますね。






関連記事

  1. penと船

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」30:L52 複合過去その1

    ラジオ講座、本日は52課です。とうとう過去の時制に入りました。…

  2. pen・シンデレラ

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」46:L68 接続法現在 その2

    ラジオ講座の復習、68課もきのうの67課に引き続き、接続法現在形です。…

  3. pen er動詞

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」7:初級編L19-21~er動詞

    4月1日から始まった春季のラジオ講座の受講メモを書いています。…

  4. 船で旅立つpen

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」31:L53 複合過去その2

    ラジオ講座の復習の時間です。きょうは、êtreを使う複合過去です。…

  5. Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」9:初級編L25-27~動詞aller

    4月1日から始まった春季のラジオ講座の受講メモを書いています。…

  6. pen 航海

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    代名動詞の複合過去:「まいにちフランス語」32:L54 

    ラジオ講座の8月7日の放送分、第54課の復習です。今週はずっと複合過去…

コメント

    • アン
    • 2013年 4月 22日

    今季はスペイン語を聴いています。便利ですねー。
    ラジオだったらとても聴けないわー。
    でも、だからって手を広げると無理になるから、
    他のには目をくれないようにしています(笑)

      • フランス語愛好家
      • 2013年 4月 22日

      アンさん、こんにちは。
      いつもコメントありがとうございます。
      スペイン語を聞かれているのですね。
      ほんと、便利ですよね。今はトークマスターもあるし、スマホでも聴けるしね。
      私が英語を勉強していたときは、ぴーっという雑音の入るラジオしか
      なかったです。そのせいかどうか聞き通したことはないです^^;

      ストリーミングになってからはすべての放送を聞いたのは三つぐらいです。
      私も今季はこれと、もしかしたら村上春樹のやつを聞くかもしれません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その1
  2. L12 郵便局~フランスには宅急便がない!?
  3. フランスのお土産におすすめ:イヴ・ロシェのコスメ
  4. クレンジングクロスをフランス語で? 【第16回】
  5. 映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 前編
  6. フランスで成功したいアーティストへの3つのアドバイスとは?
  7. 2013年春夏ファッションのトレンドその1~和柄
  8. 名言その2~ココ・シャネル~この世で一番勇気のいる行動とは?…
  9. バーバパパ出版45周年おめでとう~Googleが記念ロゴでお…
  10. パリで同時多発テロ。120人を超える死者

新しく書いた記事です。

  1. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  2. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  5. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  6. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  7. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  8. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  9. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
  10. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  2. フランス語のことわざ~目次 その1
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  4. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  5. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  6. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  8. ニュースの記事のまとめ(2)
  9. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  10. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. ペンディクテ中
  3. penのイラスト
  4. 黒板
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. アレクサンドラ・トピアック

    不思議の国のフランス

    パリの女流フォトグラファーに聞く成功の秘訣
  2. 揚子江

    時事ニュース

    揚子江で客船が転覆、悪天候のため救助は難航
  3. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    まぎらわしい集合名詞と動詞の一致(単数か複数か)を整理してみました
  4. 海岸

    フレンチポップスの訳詞

    夏の終わりにしんみり聴きたいラ・マドラグ~ブリジット・バルドー:歌と訳詞
  5. パリ

    時事ニュース

    非常事態宣言。パリ同時多発テロに対するオランド大統領の措置
PAGE TOP