TIPA 100%コットン

フランス語脳プロジェクト

TIPAのコンサート(8月8日・日比谷公会堂)を受講生全員で応援中

こんにちは。フランス語愛好家のpenです。

あっというまに、今年も後半に入りましたね。最近、私、「虎と小鳥」教材制作チーム、海外グループのブログにも記事を書いており、忙しくしております。

教材制作チームについてはこちらをどうぞ⇒『虎と小鳥』の教材制作チーム、海外グループに参加しました

みなさまは、TIPA(ティパ)をご存知でしょうか?「虎と小鳥のフランス日記」の動画をパリで作っているアントワーヌとカミーユの二人組です。

TIPA

ついに2人は来月8月8日に日比谷公会堂でコンサートをすることになりました。

パリでも日本でも無名のTIPA(ふだんはライブのできるバーなどで活動中)がこんな大きな会場をいっぱいにできるのでしょうか?

このTIPA 8.8イベントを成功に導くために、私たちメンバーは現在一丸となって応援しています。

きょうは、このコンサートと、最近の海外グループの活動についてお伝えしますね。



TIPAって?

TIPAを知らない方のために、まず2人のPVをご紹介します。

いつ見てもおもしろいビデオです。
この«100% Coton»という曲は、来日に合わせて発売されるCDのタイトル曲です。

このPVを作る様子も「虎と小鳥のフランス日記」のエピソードになりました。

こちら⇒TIPAの初プロモーションビデオ~「虎と小鳥のフランス日記」第153話

最近の海外グループの活動

思えば、6月は、教材制作チームについて、1度も記事を書きませんでしたね。

私たち海外グループは、「こんな場合のフランス語を知りたい」というやりとりを日本語で出し合っていました。

ディアローグがたくさん出揃ったので、カテゴリー分けに入ったところです。

その前は、TIPAのCDに収録する曲を、各グループで訳詞をしていました。私たちが担当したのはMoi Jeです。

TIPAの音楽関連記事

【教材制作チーム】
『虎と小鳥』の教材制作チーム、海外グループに参加しました

海外在住の弱みと強み

「虎と小鳥のフランス語スクール」の教材制作プロジェクトが始まりました。

【TIPA・プチリンク集】
訳詞:Mon Ombre 私の影 誰が虎で小鳥なのか?

パリのストレールからポンピドーセンター、ノートルダムへ «Sophie» 「ソフィー」という曲のライブ映像あり

フランス語で新年のメッセージ 二人の新年の挨拶

パリ再発見~「虎と小鳥のフランス日記」第140話 カミーユとアントワーヌがパリの魅力を語るエピソード

TIPAのアルバム収録@モントルイユ~「虎と小鳥のフランス日記」第144話

TIPAの初アルバム紹介~「虎と小鳥のフランス日記」第145話

TIPAの初プロモーションビデオ~「虎と小鳥のフランス日記」第153話



TIPAコンサート 2014年8月8日・日比谷公会堂

このコンサート、チケットはE-ticketになると聞いています。オンラインで買って、プリントアウトして持っていくやつですね。

チケットの発売は7月8日の予定。

会場は2000人入るそうなので、今、観客動員のために、各グループでいろいろ応援しています。

海外グループではこんな応援ブログをたちあげました。いま、ぼちぼち記事を入れてます。

今後、海外グループの活動状況やTIPAのコンサートについて、こちらのブログでより詳しくお伝えしていきますので、よろしければ時々のぞいてくださいね。

国内グループは、スカイプはもちろん、各地でリアルのオフ会をしています。海外組は居住国がバラバラですので、まずはネットのオフ会を計画中です。

いかがでしたか?

海外グループのネットのオフ会は、Google+のハングアウトという機能を使います。

実は、私、別件でこのハングアウトのテストしたんですけど、その時はなぜかうまく行かなかったんです。

ADSLだから?
パソコンがへなちょこすぎる?

そこで今回は、4月半ばに買ったiPhoneを使ってみます。

来週そうそうリーダーだけでテストをします。ちゃんと会話できるといいのですが、心配です^^;

2014年の夏。こんなふうに「虎と小鳥のフランス語スクール」の仲間は、いろいろな意味で熱い日々をすごしています。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. pen old book

    フランス語脳プロジェクト

    主題文とセンテンスの違い~翻訳講座第8回後半

    フランス語脳プロジェクトのオプション講座である、翻訳講座の受講メモ、第…

  2. 古い本

    フランス語脳プロジェクト

    翻訳者養成講座関連記事の目次

    フランス語脳プロジェクトで受講している、翻訳者養成講座、関連記事の目次…

  3. オーディオブックを聞くpen

    フランス語脳プロジェクト

    『7つの習慣』のオーディオブックをFebeで買ってみた。

    『7つの習慣』のオーディオブックを買って聞き始めたら、なかなかいい感じ…

  4. 鉛筆削り

    フランス語脳プロジェクト

    d’ailleurs の訳し方のコツ~翻訳講座第12回前半

    清水先生の翻訳講座、第12回の受講メモです。この回は、水林章先生の「メ…

  5. マリー・ペン・アントワネット

    フランス語脳プロジェクト

    ついに叶った!?マリー・アントワネットになる夢

    ☆2016年10月3日追記:ブログ村への参加はやめました☆オリ…

  6. ノート

    フランス語脳プロジェクト

    鳥の目になろう~翻訳のコツ

    翻訳者養成プロジェクトの第3回の授業を聞きました。今回私が学ん…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランス語で知るハロウインの由来。
  2. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  3. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  4. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  5. シャネルを物語る5つの色(後編)
  6. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  7. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  8. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  9. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  10. シャネルを物語る5つの色(前編)

おすすめ記事いろいろ

  1. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  2. ボルドー名物メドックマラソンとは?
  3. アラブ世界研究所から眺めるパリの景色は素晴らしい
  4. カーニバルに関する単語:かわいいフランス語教えます~その56…
  5. 副詞と形容詞~翻訳講座第10回後半
  6. 10月の終わり、11月の初め・イザベル・ブレー:歌と訳詞
  7. 5月8日、ヨーロッパ戦勝記念日(VEデー)の起源とは?
  8. フランソワーズ・アルディ、Mon amie la rose(…
  9. 総合力の試される翻訳は一つの作品
  10. 「まいにちフランス語」8:初級編L22-24~復習と数字(2…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  4. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  8. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  10. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP