フランス

虎と小鳥のフランス日記

『虎と小鳥』の教材制作チーム、海外グループに参加しました

このたび受講しているフランス語脳プロジェクトで、「教材制作チーム」に参加してみました。これは現在始動しつつある、新しい部活動(?)です。



教材制作チームとは?

教材制作チームって何かと言いますと、まあその名のとおり、フランス語の教材を作ろうとする人たちの集まりです。

昨年、電子書籍~虎と小鳥のパリ探訪が発売されました。これを作ったのは出版部という名のもとに集まった受講生の有志たち。

その出版部の2014年版といったところでしょうか?

最初の電子書籍が昨年の6月に出て以来、2冊めが出るようなことを聞きながら、いまだ発売されておりません。

が、ここに来て、突如「教材制作チーム」のプロジェクトが始まったのです。

まず2月の終りにリーダーの募集がありました。

実は私もリーダーに応募したのですよ。でも、へなちょこな意気込みを書いたせいか、選抜されませんでしたね^^;。

リーダーには48人の応募があったそうです。

リーダー候補の人数の多い順に
東日本グループ4つ、
西日本グループ3つ、
海外グループ1つ
という8つのグループが出来ました。

「リーダーに応募して、選ばれなかった人はサブリーダーのもりでいてください」と先生のメールにありましたから、私も海外グループの末席に置いてもらえたというわけ。

また電子書籍を作る予定

昨年の出版部の参加者は60~70名ほどいたと思います。

この時のミッションは、出版部全員でひとつの電子書籍を作ることでした。が、今回はなんと、各グループで一冊ずつ作る予定。

つまり全部で8冊できあがる計算ですね。

昨年よりメンバーの人数がぐんと増えているので、まあ、できないことはないでしょうか?

先日、スカイプでのリーダー会議の音声が配信されました。各リーダーの自己紹介と作りたい教材のコンセプトのプレゼンテーションがおさめられたものです。

この音声を聞いて自分がなぜリーダーに選ばれなかったのかよくわかりましたね。

だって、みんなすごくおもしろい、ユニークな、ちょっとそのへんには売ってないような教材案を話していたから。

ここには詳しく書けないんですけど、「これはすごい!」って何度もびっくりして、メモを取りました。

教材制作チームに参加したい人は、この音声を聞いたうえで、自分がどのリーダーにつくか決めて応募します。この場合は居住地は関係なし。ただし、私のいる海外チームは海外在住の人限定です。

これって、きびしくないですか?

人の集まるリーダーと集まらないリーダーができてしまいますよね?

そういう意味では私はリーダーにならなくてよかったのかも?



TIPAの歌の訳詞にも挑戦

教材の制作に入るまえに、4月は、この8月に発売されるTIPAのCDの曲の訳詞を各グループが1曲ずつ担当してやります。TIPAとは、「虎と小鳥のフランス日記」を作っているアントワーヌとカミーユという二人組。

この訳詞はCDのパッケージにおさめられる予定です。

私たち海外グループの訳す曲は、«Moi Je»

この歌、毎週届くビデオにもよく出てきますね。好きな曲です。

どの歌を訳すかは、リーダーがリクエスト(早い者勝ちだったらしいけど)したそうですが、この歌でうれしいです。

とりあえず、タイトルは「私、私」でいいのかな?

最初の4行はこんなふう

Moi je, suis ma meilleure amie
Moi je, m’intéresse qu’à ma vie
Parler de moi est un délice
T’écouter relève du supplice

私、私はわたしの親友
私、私はわたしの人生だけに興味しんしん
自分の話をするのが大好き
あなたの話を聞くのは大嫌い

・・・4行め、ちょっと自信なし。

昨年出版部が発足したときは、私は参加しませんでした。当時はまだフェイスブックをやっていなかったですから。

教材作るなんて、自信ないけど、今回は思い切って参加しました。今年はTIPAのCDが発売され、来日する予定もありますから、微力ながら盛り上げて行きたいと思っています。

国内のグループはリアルでのミーティングも交えて展開されるようです。海外グループは住んでるところがひじょうに広範囲に渡るため、これは難しいですね。はたしてどうなりますか。

このブログでも時々、教材製作チームの進行状況をお知らせできたら、と思っています。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. クレーム・ブリュレ

    虎と小鳥のフランス日記

    『アメリ』と歩くモンマルトル その2「虎と小鳥のフランス日記」第37話

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  2. オリーブオイル

    虎と小鳥のフランス日記

    フランスプロヴァンス産のオリーブオイル~「虎と小鳥のフランス日記」第11回

    毎週1つずつゆるゆると虎と小鳥のフランス日記のバック・ナンバーを見てい…

  3. Le CENTQUATRE

    虎と小鳥のフランス日記

    芸術性あふれる場『104』「虎と小鳥のフランス日記」第43話

    虎と小鳥のフランス日記のバックナンバーのキーフレーズをご紹介しているシ…

  4. パリのソルド

    虎と小鳥のフランス日記

    セールの夏@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第109話その1

    今週の虎と小鳥のフランス日記は夏のソルド(soldes セール)の話題…

  5. 関係代名詞 qui que

    虎と小鳥のフランス日記

    もう迷わない!フランス語の関係代名詞 quiとqueの違い

    きょうは今週の「虎と小鳥のフランス日記」の解説動画を見ました。…

  6. エスモード

    虎と小鳥のフランス日記

    パリのエスモード・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第162話

    虎と小鳥のフランス日記第162話の舞台は、エスモードです。エスモードは…

コメント

  1. Penさん、はじめまして。

    海外チームのリーダーになってしまった者です(^^;)。
    勢いにのって手を挙げてみたものの、今更焦ってドキドキしています。
    でも、同じチームにPenさんがいらっしゃるのでとても心強いです。
    翻訳用の曲は私の好みで選んでしまいましたが、同じく気に入っているとのことでよかったです。

    ひとこと挨拶申し上げたく、思わずコメントさせていただきました。

    どうぞよろしくお願いします^^。

      • フランス語愛好家
      • 2014年 3月 29日

      ムツミさん、はじめまして。
      ブログにアクセス、ありがとうございます。
      また、コメントいただきまして恐縮です。

      ムツミさんと織田先生の対談を拝聴しました。
      沖縄出身でいらっしゃるのですね。
      パリ在住の強みをぜひいかしてください。

      私は、そうですね、幽霊部員にならないように努力したいと思っております。
      こちらこそ、どうぞよろしくお願いいたします。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  4. シャネルを物語る5つの色(後編)
  5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  9. シャネルを物語る5つの色(前編)
  10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. アンドーシンの J’Ai Demande A L…
  2. 2014年春夏ファッションのトレンドその5~ヒッピー・シック…
  3. クリスマスがバルコニーならイースターは暖炉の前:フランス語の…
  4. 第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨
  5. 『100歳の少年と12通の手紙』(後編)~予告編のフランス語…
  6. 造園家・アンドレ・ル・ノートル生誕400周年
  7. 「まいにちフランス語」38:L60 受け身(受動態)
  8. カーニバルの定番、ベニエ (ビューニュ) の作り方:フランス…
  9. L17 フランス人はチーズが大好き
  10. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  3. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  5. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  6. ニュースの記事のまとめ(2)
  7. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  8. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP