パレ・ロワイヤル

虎と小鳥のフランス日記

ビストロ・ヴィヴィエンヌでお茶をする~「虎と小鳥のフランス日記」第24話

ちょっと間があきましたが、「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、第24話を受講しました。

この回は前回の、コメディ・フランセーズ~「虎と小鳥のフランス日記」第23話の続き。劇場のあるパレ・ロワイヤルの中庭を散歩して、すぐそばのビストロ・ヴィヴィエンヌという店にお茶をしに行きます。

きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • キーフレーズの解説
  • きょうの豆知識~ローマ数字
  • それでは復習行ってみよう!



    3つのキーフレーズ

    ~と思う

    今日はパリでこれまで経験したことがないくらい、一番美しい秋の日だと思う。

    パレ・ロワイヤル

    J’crois que c’est le plus bel automne qu’on ait jamais eu à Paris.

    本当にこの日は天気がよくて気持ちよさそうでした。

    じゃあ…

    景色を見ながら物思いにふけっているカミーユにアントワーヌが言います。

    じゃあ、コーヒー、飲みに行こうか。

    パレ・ロワイヤル

    Bon, on va le boire ce café ?

    ~しなければならない

    あ、もう7時半!もう本当に帰らなければ。

    ギャラリー・ヴィヴィエンヌ

    Ouh là ! Il est déjà sept heures et demi. Il faut absolument que je rentre.

    キーフレーズをちょっと解説~おもに接続法

    croire

    croire は「信じる」という意味ですが、「~と思う」という意味もあります。
    信じる⇒思う なので、特に根拠がなく、勝手に自分がそう思うニュアンス。

    Je crois rêver !
    夢を見てるみたい。夢に違いないわ。

    J’ai cru mourir.
    死ぬかと思ったわ。

    ほかに2つ「思う」という意味でよく使われる単語があります。
    penser 「思う」という意味で使われるごく一般的な動詞。自分なりの根拠があって思う、そういう意見である、というニュアンス。

    Qu’est-ce que tu en penses ?
    それについてどう思う?

    trouver 体験からそう思う、というニュアンス。trouver は「発見する」という意味なので、その流れですね。

    Je trouve ce livre intéressant.
    この本、おもしろいと思うよ。

    最上級

    le plus bel automne 一番美しい秋(の一日)
    bel は beau の別の形。あとに母音(automne)が続いているときに使います。beau automne とすると、母音が2つ続いてしまうから。フランス語は母音が衝突するのを嫌うんです。

    ちなみに、母音で続く単語が女性形である場合、beauの女性形はbelleで、母音が衝突しませんので、ふつうにbelleをつけます。

    le plus bel は最上級
    最上級についてはこちらをどうぞ⇒⇒「まいにちフランス語」20:L42~最上級

    接続法

    on ait jamais eu à Paris
    これは接続法過去という時制です。
    直接法(ふだんの言い方)が事実を事実として言っているのであれば、接続法は、必ずしも事実としては言ってない言い方です。

    カミーユはきょうはこれまでで一番美しい秋の一日だと思うけど、断定はしてない。だってこれが一番だなんて誰にも決められないから、と説明できるでしょうか。勝手に自分が頭の中で思っているから croire という動詞といっしょに出て来やすいです。

    最上級のときは接続法を使うことになっている、という説明もあります。

    接続法過去の形は、
    avoir か être の接続法現在  + 過去分詞

    C’est le plus beau château que j’aie visité.
    これまで訪れた中で一番美しいお城だわ。

    3つめのキーフレーズの il faut que ~しなければならない
    はもう何度も出てきていますが、このあとも接続法です。
    実現させたい気持ち⇒目的 というニュアンス

    Il faut que nous pirations tout de suite.
    私たちはすぐに出発しなければならない。

    Il faut absolument que je rentre.
    のrentre は直接法と活用が同じなので、ぱっと見、接続法とピンと来にくいです。

    接続法についてはこちらに書いています。
    pen-bateau1 ec

    ⇒「まいにちフランス語」45:L67 接続法現在 その1
    「まいにちフランス語」46:L68 接続法現在 その2

    bon

    これは、間投詞のように使う bon (よい)

    Tu es prêt ?  Bon partons.
    準備できた? じゃあ、 出かけましょう。

    日本語でも「よし!さあ、食べよう」などと言いますから、同じですね。

    on va le boire ce café ?
    のle は ce café のことです。



    きょうの豆知識~ローマ数字

    動画の最後で、カミーユが時計を見て、帰らなきゃ、と言うのですが、こちらがその時計

    時計

    フランス語はラテン語がベースなので、今でもローマ数字がよく使われます。
    多少慣れておくといいです。

    1 I
    2 II
    3 III
    4 IV
    5 V
    6 VI  
    7 VII
    8 VIII
    9 IX
    10 X
    11 XI
    12 XII     

    I =1、V =5 、X=10 、
    左にIを置くと-1(マイナス1)で IV は 4
    右にIを置くと+1(プラス1) で VI は 6
    という仕組み

    こちらに詳しく書いています。
    ローマ数字(前編)~フランス語の数字【第52回】

    ローマ数字(後編)~フランス語の数字【第53回】

    ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。

    ★もっと「虎と小鳥のフランス日記」の記事を読みたい方は、目次からどうぞ⇒「虎と小鳥のフランス日記」目次 vol.6 第126話~150話

    接続法の説明はちょっとむずかしかったかもしれないですね。

    ビストロ・ヴィヴィエンヌは、今年の始めに虎と小鳥のパリ在住の受講生さんが新年会をやった場所です。

    そのエピソードの記事を書いたときに、このレストランや、この店のあるギャラリー・ヴィヴィエンヌというパサージュのことを書いていますので、よろしければごらんください。

    第138話 虎と小鳥2014年パリ新年会・その1
    第139話 虎と小鳥2014年パリ新年会・その2

    それでは次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。






    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

    関連記事

    1. セーヌ川とノートルダム・ド・パリ

      虎と小鳥のフランス日記

      マダム・ベルガモット「虎と小鳥のフランス日記」第7話

      毎週1つずつ見ている「虎と小鳥のフランス日記」のバック・ナンバー、きょ…

    2. ブドウ収穫祭(モンマルトル)

      虎と小鳥のフランス日記

      ブドウ収穫祭・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第21話

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、今週は第21話の復習をしま…

    3. イエナ通り@パリ

      虎と小鳥のフランス日記

      秋のパリを散歩「虎と小鳥のフランス日記」第131話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」は アズディン・アライアの大回顧展を見…

    4. TIPA来日

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥」のTIPAの来日コンサートのお知らせ

      来月8月早々、来日予定のTIPA(ティパ)のコンサートのお知らせです。…

    5. ムーラン・ルージュ

      虎と小鳥のフランス日記

      音楽の街ピガール「虎と小鳥のフランス日記」第45話

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、きょうはピガールのエピソー…

    6. ルルク運河

      虎と小鳥のフランス日記

      ルルク運河の散歩「虎と小鳥のフランス日記」第42話~前半

      週に一度のペースで見ている「虎と小鳥のフランス日記」バックナンバー。…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
    2. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
    3. 国際女性デーが生まれた背景。
    4. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2019年版…
    5. なぜ日本は捕鯨をやめないのか?
    6. ファッション界の大物、カール・ラガーフェルド、85歳で亡くな…
    7. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
    8. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
    9. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
    10. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…

    おすすめ記事いろいろ

    1. みんなめがねをかけている~アルフレッド・ド・ミュッセ(名言そ…
    2. フランス語でジャムは何という?【第25回】
    3. L19 自宅に人を招くことが好きなフランス人
    4. フランスの子どもたちは幸せなのか?
    5. 映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 後編
    6. フランス語の数字【第26回】41 – 50
    7. 「まいにちフランス語」30:L52 複合過去その1
    8. 「まいにちフランス語」39:L61 関係代名詞 qui と …
    9. 『遠くの森で』~フランスの童謡、歌と訳詞
    10. フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず

    おすすめのまとめ記事

    1. フランス語入門日記~目次を作りました
    2. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
    3. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
    4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
    5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
    6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
    7. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
    8. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
    9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. フランス語の日めくり
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP