レストランシャルティエ

虎と小鳥のフランス日記

レストラン・シャルティエでエスカルゴを食す~「虎と小鳥のフランス日記」第51話

今週の虎と小鳥のフランス日記のバックナンバーは第51話。
先週の第24話(⇒ビストロ・ヴィヴィエンヌでお茶をする)よりいきなり飛びます。

というのも、第1話~50話までのキーフレーズは、すでにこのブログで記事にしましたから。

目次です。
vol.1 第1話~25話
vol.2 第26話~50話

第51話から87話まではアメブロに記事があります。

よく、「ブログが3つあって、わけがわかりません」、とか「迷路のようです」、という声をいただくんですよね。すみません^^;

1つずつリライトして、こちらのブログですべて見られるようにしようという、遠大な計画を遂行中です。かなりのゆっくりペースですが。

「バックナンバー、ためちゃって見てないや」というあなたも、このさい、気を取り直して一緒に学習しましょう。

51話はシャルティエという名のレストランが舞台です。
レストランですることってふつう決まってますよね。
お食事です。今回はエスカルゴが登場しますよ。

まずサンプル動画をごらんください。
フランス語字幕 1分ほど

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。現在は「不思議の国のフランス」という新しいシリーズを配信中⇒ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2

きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • キーフレーズの解説
  • きょうの豆知識~レストラン・シャルティエ
  • 今回のキーフレーズはすぐに使えるものばかり。
    それでは、復習、行ってみよう!



    3つのキーフレーズ

    ~するのはどう?

    店に入って注文するとき、カミーユがアントワーヌにこう提案します。

    前菜は、エスカルゴを(二人で)食べるってのはどうかしら?

    レストランシャルティエ

    Et si en entrée on se prenait des escargots ?

    ちょっと質問があります

    アントワーヌが店にある棚について質問します。

    えっと、ちょっと質問があります。あの棚はなんのためにあるんですか?

    レストランシャルティエ

    Et petite question. Euh, les casiers servent à quoi ?

    ちなみに、この質問に対する回答は
    C’était pour les serviettes des habituès, à l’époque.
    昔はあそこに常連のお客さんのナプキンを入れてました。

    すごいですね・・・もしかして「マイナプキン」でしょうか?
    いちいち洗ってなかったってことかもしれません。

    ~が得意です

    エスカルゴトング(エスカルゴをつかむ道具)に苦戦するカミーユ。

    あのね、私ね、え~と、エスカルゴ扱うのあまり得意じゃなくて。

    レストランシャルティエ

    Alors, je ne suis pas…une…je suis pas l’as des escargots…

    でも、カミーユは「エスカルゴ、大好物!」と言っているのですよね。これは、ふざけているのか、演出なのか?

    キーフレーズの解説

    Si on + 半過去

    si on + 半過去 で、人に提案したり、誘ったりする表現です。

    Si on allait au cinéma ?
    映画に行くのはどう?

    Si on dînait au restau ce soir ?
    今晩、レストランで食事しない?

    une question

    質問があるときの言い方。

    Et petite question.
    これはこのまま覚えましょう。

    ものすごく丁寧に言いたいときは、
    Puis-je vous poser une question ?

    ふつうの言い方は
    J’ai une question.

    les casiers servent à quoi ?
    casier は整理棚、仕切り、ラック
    case の派生語です。何かで仕切ってある感じの物入れですね。

    servent は servir
    servir à  ~の役に立つ

    casiers のところをほかの名詞に変えれば、
    「~は何に使うのですか?」と聞くことができます。
    もし、そのものの名前がわからない時は、ça を使って
    Ça sert à quoi ?
    と聞けばOK.

    être l’as de ~

    ~が得意である

    as は トランプのエースです。フランス語の発音は「アス」、定冠詞がつくと「ラス」
    口語で「第1人者、エース、名人、名手」という意味で使われます。

    Je suis l’as des mathématiques.
    私、数学得意なの。

    C’est l’as de l’équipe.
    彼(女)はチームのエースだ。



    きょうの豆知識~レストラン・シャルティエ

    1896年に開店した老鋪
    有名なので行かれた方も多いのではないでしょうか?

    こんな感じの店です。

    ※YouTubeで見る方はこちらから⇒Chartier restaurant Paris (french)

    店の正式な名前は、Bouillon Chartier
    bouillon はスープのブイヨン。

    ブイヨン・レストランは、スープのような定番料理を、さっと提供することができるレストラン、というのが語源とのこと。

    いかにもパリのレストラン、という風情がします。
    食事は安価で、気取らない雰囲気ですね。
    時間どきは、いつも混んでるようです。

    ちなみに、ビデオの40秒~50秒あたりで、très bienと言っている男性の後ろにあるのが casier (仕切り棚)。

    住所: 7 rue du Faubourg Montmartre 75009 Paris (9e arrondissement)
    公式サイトはこちら
    サムネイルクリックで飛びます。
    レストランシャルティエ
    Bouillon Chartier

    いかがでしたか?

    このエピソード、過去に何度か見ているのですが、久しぶりに見たら、忘れてる表現がいっぱいでした。

    「ただエスカルゴを食べてるだけの回」という印象があったのですが、スクリプトを見たら、本当に使える表現がたくさん。語学は復習が大事だということを再認識いたしました。

    記事にのせきれない表現はツイターでつぶやいていますので、興味のある方は、ぜひフォローしてくださいね⇒

    それでは、次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●虎と小鳥って?⇒新「虎と小鳥のフランス日記」が初学者にも優しくパワーアップ!
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





    ピックアップ記事

    1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. ロマン

      虎と小鳥のフランス日記

      フランスの舞台関係者の不定期労働~「虎と小鳥のフランス日記」第155話

      こんにちは。penです。「虎と小鳥」の最新号の受講メモです。…

    2. ロマン派美術館
    3. ギャラリー『20の瞳』

      虎と小鳥のフランス日記

      パリ20区のギャラリー『20の瞳』~「虎と小鳥のフランス日記」第147話

      セバスティアンの作品今週の「虎と小鳥」はアートがテーマ。…

    4. パリのイースター

      フランスの暦、年中行事

      パック(イースター)2014年~「虎と小鳥のフランス日記」第149話

      今週の「虎と小鳥」は、イースターの話題です。イースターは復活祭。…

    5. アルスナル港

      虎と小鳥のフランス日記

      晴天の訪れ@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第99話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリのアルスナル港あたりが舞台でした…

    6. 虎と小鳥のPARIS探訪

      虎と小鳥のフランス日記

      ついに電子書籍発売!~虎と小鳥のパリ探訪

      ★2014年9月30日追記:「虎と小鳥のフランス日記」の配信の終了に伴…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
    2. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
    3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
    4. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
    5. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
    6. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
    7. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
    8. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
    9. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
    10. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?

    おすすめ記事いろいろ

    1. かわいいフランス語、教えます~その5 パンとお菓子
    2. エステサロンに関係のある単語~かわいいフランス語教えます(9…
    3. シャネルの特別展、ロンドンにて開催。82歳になってますます元…
    4. L12 郵便局~フランスには宅急便がない!?
    5. 代名動詞の複合過去:「まいにちフランス語」32:L54 
    6. Toi + Moi(トワプリュスモア)グレゴワール:歌と訳詞…
    7. おしゃまな初恋:フランス・ギャル~歌と訳詞、フランス・ギャル…
    8. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
    9. かわいいフランス語、教えます~その2果物編
    10. クロック・ムッシュとクロック・マダムの違いは?

    おすすめのまとめ記事

    1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
    2. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
    3. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
    4. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
    5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
    6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    7. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
    8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
    10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. ブログ運営、お知らせ

      しばらく不定期更新になります~夏休みのお知らせ
    2. 星

      時事ニュース

      星になったデヴィッド・ボウイ
    3. eighteen

      数字

      フランス語の数字【第20回】~18(ディズュイット)
    4. 勉強する

      時事ニュース

      マクドナルドの灯りを頼りに路上で勉強していたフィリピンの少年に、たくさんの寄付が…
    5. ウェディング

      かわいいフランス語

      かわいいフランス語教えます~その54 結婚に関する言葉
    PAGE TOP