子どもむけの演劇

虎と小鳥のフランス日記

子供向け演劇のリハーサル~「虎と小鳥のフランス日記」第165話

「虎と小鳥のフランス日記」の最新エピソードの受講メモです。この回は子ども向けの演劇の練習をカミーユが見るお話。

劇をやっていたのは、以前第154話、155話に登場したマリとロマンです。マリがこの劇を書きました。

第155話⇒フランスの舞台関係者の不定期労働~「虎と小鳥のフランス日記」第155話

■きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • マリの書いた劇 «Il était un son»
  • それでは、復習行ってみよう!



    3つのキーフレーズ

    前に聞いたことを繰り返し尋ねる時に使うdéjà

    カミーユがマリに聞きます。

    最初の(公演は)いつだったっけ?

    子どもむけの演劇

    Et donc la première est quand, déjà ?

    このdéjàは文末につけます。

    Comment vous appelez-vous, déjà ?
    ええっと、お名前はなんとおっしゃいましたっけ?

    Qu’est-ce qu’il a dit, déjà ?
    いったい彼はなんと言ったんですか。

    良い思い出ばかり

    実はカミーユも、以前同じ劇をマリと演じています。そのことをアントワーヌに聞かれたとき言った言葉です。

    良い思い出ばかりよ。

    子どもむけの演劇

    Que de bons souvenirs !

    Il n’y a que de bons souvenirs. の略です。
    ne … que は 「que以下のものだけ」、という限定する表現。

    ~するまで

    劇中でいろいろな音を調合しているときの会話。

    笑い声になるまでまぜてください。

    子どもむけの演劇

    Jusqu’à ce que le mélange vous fasse une risette.

    jusqu’à ce que + 接続法
    ~するまで

    Je resterai ici jusqu’à ce qu’il vienne.
    彼が来るまでここにいます。

    risette 幼児の笑い

    Fais risette à maman.
    (赤ん坊に向かって)ママににっこりしてごらん。

    fasse < faire の接続法



    «Il était un son» 『音の物語』

    このお芝居のタイトルを訳すと、「音のお話」のような感じです。

    Il êtait une fois.(昔昔、あるところに)というお伽話の出だしの表現にかけています。

    お話は、音の収集家で、音の仕立屋のソナタン(Sonatin)が沈黙の国にやって来ることから始まります。

    沈黙の国では、どんな音をたててもいけないのです。ソナタンは沈黙の国の王女シラ(Sila)に音楽の美しさを教えます。

    そして沈黙の国は、愉快な音のあふれる場所へ。

    ロマンがソナタンで、王女がマリです。

    Sonatinはsonate(ソナタ)、Silaはsilence(沈黙)からつけた名前でしょうね。

    いかがでしたか?

    リハーサルを少し見ただけですが、踊りもいっぱいで楽しそうな劇です。本番も見てみたいと思いました。

    それでは次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。






    ピックアップ記事

    1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. コートをあててみるカミーユ

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープ&シック その2

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー第30話の受講メモのその2で…

    2. 虎と小鳥のフランス日記

      私的ベスト3「虎と小鳥のフランス日記」

      これまで配信された「虎と小鳥のフランス日記」のエピソードからベスト3を…

    3. ヴァンセーヌの森の植物園

      虎と小鳥のフランス日記

      ヴァンセーヌの森植物園@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第108話

      今週の虎と小鳥の舞台はヴァンセーヌの森植物園でした。パリの東、…

    4. リュクサンブール公園

      虎と小鳥のフランス日記

      リュクサンブール公園・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第14話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーは14話を学習しました…

    5. ミュージックシート

      虎と小鳥のフランス日記

      「ベラチャオ」はチャウチャウの歌とチャウで

      今週の虎と小鳥のフランス日記、第106話、パリ18区の夜のひとときで出…

    6. アブサン

      フランス語の教材

      みんなのベスト3「虎と小鳥のフランス日記」

      先週、「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー92話のうち、受講生さ…

    コメント

      • まち from quebec
      • 2014年 9月 03日

      はじめまして。ケベックに住み始めて1年のまちです。ケベックに住み始めてからフランス語を勉強し始め、トラと小鳥の文法&読解も終わり、これからトラと小鳥の映像の方を本腰をいれて取り組もうと思っています。penさんの復習も参考に続けていこうと思っています。よろしくお願いします★

        • フランス語愛好家
        • 2014年 9月 03日

        まちさん、はじめまして。
        コメント、ありがとうございました。うれしいです。

        ケベックにお住まいなのですね。いいですね。学んだことがすぐに活かせるのではないですか?

        「虎と小鳥のフランス日記」、バックナンバーを含めて全エピソード、このブログで参照できるように、書いているところです。

        少しでも参考になればうれしいです。
        これからもよろしくお願いします★

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. 1918年の11月11日に起きたこと。
    2. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
    3. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)
    4. ハロウィンって何ですか?(子供むけの簡単な説明)
    5. 夏時間と冬時間。年に2度の時間の変更は、意味があるのか、ない…
    6. ヴェルサイユ宮殿って何ですか?
    7. マリー・アントワネット、世界のイコン
    8. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
    9. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
    10. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語

    おすすめ記事いろいろ

    1. シャネルを物語る5つの色(前編)
    2. 「まいにちフランス語」10:初級編L28-30~動詞fair…
    3. 序数(1)~フランス語の数字【第42回】
    4. オバマ大統領、ホームレスの退役軍人に感謝祭のごちそうを給仕
    5. 映画 Stella (ステラ)予告編のフランス語 その2
    6. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
    7. フランス語の歌の定番:オー・シャンゼリゼの訳詞
    8. エモーティコン(絵文字)は言葉の世界を変えるか?
    9. 『屋根裏部屋のマリアたち』(2):映画の予告編
    10. 『サラの鍵』(3)~映画の予告編のフランス語

    おすすめのまとめ記事

    1. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
    2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
    3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
    4. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
    5. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
    6. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    7. ニュースの記事のまとめ(1)
    8. 翻訳者養成講座関連記事の目次
    9. フランス語の名言の記事の目次
    10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. 星の王子さまの本
    3. フランス語の日めくり

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP