マルシェ・サン・ピエール

虎と小鳥のフランス日記

マルシェ・サン・ピエールで生地のお買い物~虎と小鳥のフランス日記 第116話 その2

今週の虎と小鳥のフランス日記はパリの18区にあるマルシェ・サン・ピエールが舞台でした。

前回は、サンプルビデオのスクリプトを勉強しましたが、きょうは3つのキーフレーズを中心に学習しましたよ。



マルシェ・サン・ピエールで生地を買う

まずサンプルビデオをごらんください。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

今回から解説がケンとティファニーに変わっております。ケンが、こんなのを作ってくれて、復習しやすくなりました(^^)

今週の重要表現

それでは、3つのキーフレーズ、行ってみよう!

116話の重要表現

1.何でもありまっせ

カミーユがスイング用の衣装を試着する前に、店内で。

ここには何でもあります。

マルシェ・サンピエール

On peut trouver de tout ici.

このあと試着してました。

試着コーナーのカーテンの生地もいとおかし。

drape

2.もしもし?

待ち合わせした友達が現れないので電話をするカミーユ

もしもし、今どこ?

カミーユ電話中

Allô, t’es où ?

3.お仕事、お仕事

待ち合わせしていた友達はサラという女性です。電話したあと、無事に会えました。

買い物を終えたサラにカミーユが

じゃあ、今から仕事ね。

サラとカミーユ

Maintenant ça va être au travail.

カミーユの表情に注目。
サラは
Eh ouais, un peu de couture.
うん、縫い物が少しね。

と答えていたので、お針子さん(古い?)でしょうか?クリエーターかもしれません。

初心者むけ~キーフレーズの解説

1.On peut trouver de tout ici.

何でもあります。

直訳は「人々はここですべてのものを発見することができる」です。

peut < pouvoir ~できる

解説によりますと、日本人は On peut tout trouver ici. と言いがちだそうです。こちらも文法的にはあっていますが、上のようにいうほうが自然とのこと。

2.Allô, t’es où ?

電話
t’es は tu esのこと。 速く話しているので、tu のUの発音がおちています。

もし、「今、どこ?」の「今」を強調したいときは
t’es où là ? と là を追加。

これは覚えるのは簡単です。問題はテーウー?と聞いたあと、返ってくる答えを聞き取ることでしょうね。

3.Maintenant ça va être au travail.

特に au travail が取り上げられていました。

Au travail! だけで、「さあ、仕事しよう」という意味になります。

勉強でもいいですけど。

ほかに、

Allez, au travail. さあ、仕事してください。
Allons, au travail. さあ、仕事をしましょう。

などの表現もあります。

きょうの文法ワンポイント

スイングのドレスを試着したけれど、カミーユは結局ここでは買いませんでした。

その理由は、値段が高すぎたから。

Je l’ai pas achetée parce qu’elle était un petit peu trop chère.

Je l’ai pas achetée.
否定のneが省略されています。
l’= la ドレス(robe)のこと
ai achetée 複合過去。
avoirを使った複合過去はのときのように過去分詞の性数一致はありません。
でも、このように直接目的語が過去分詞よリ前に出ていると、その目的語に性数一致する、というルールがあります。

ここでは、acheté(acheter 買う)の目的語のrobe をさす、laが女性形なので、過去分詞のacheté が女性形になっています。
この過去分詞の一致は仏検の2級以降の試験で狙われるポイントです。

parce que なぜなら・・・
このあと理由が続きます。

qu’elle = que elle のエリジオン

elle était un petit peu trop chère.
elle は ドレス(robe)
était < être の半過去
chère 高価な、値の張るという形容詞の女性形。男性形はcher
un petit peu trop ちょっと
微妙に高かったって感じでしょうか。

参考
30 :L52 複合過去その1
33 : L55 半過去
34 : L56 2つの過去~半過去と複合過去



きょうのアルバム

生地がなんでもそろう、マルシェ・サン・ピエールの様子です。
ハンドメイドが好きな人はサクレ・クール寺院に行ったついでに寄るとよさそうですね。

マルシェ・サン・ピエール

☆「かわいい単語、教えます」シリーズで生地の名前をリストアップしていますので、興味のある方はごらんください。
こちら⇒かわいい単語、教えます~その13 生地

今、全員プレゼントしている無料レポートの請求フォームで、ブログに書いてほしいことをお聞きしているのですが、中に「口語表現」というご意見がありました。

そこで、きょうは豆知識ではなく、「文法ワンポイント」として表現を一つ余分にとりあげてみました。

どうでしたか? また感想を教えてくださいね。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 子ども専用古物市

    虎と小鳥のフランス日記

    子ども専用の古物市~「虎と小鳥のフランス日記」第161話

    「虎と小鳥のフランス日記」最新号は前回の続き。パリ3区の古物市が舞台で…

  2. クリスチャン・ルブタンの靴

    虎と小鳥のフランス日記

    2014年・冬のセール~「虎と小鳥のフランス日記」第136話

    今週の虎と小鳥の舞台は冬のセールでした。以前、夏のセールのエピ…

  3. パサージュ・デ・パノラマ

    虎と小鳥のフランス日記

    パサージュ・デ・パノラマ「虎と小鳥のフランス日記」第44話

    毎週1つずつ「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーのキーフレーズを…

  4. レペット

    虎と小鳥のフランス日記

    レペットでダンス用の靴を買う~「虎と小鳥のフランス日記」第62話

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーのご紹介です。きょうは、第6…

  5. 歌うカミーユ

    フレンチポップスの訳詞

    訳詞:Mon Ombre 私の影

    先週の「虎と小鳥のフランス日記」第88話 日曜日の音楽のリハーサル で…

  6. パリロマン派美術館

    虎と小鳥のフランス日記

    パリ・ロマン派美術館「虎と小鳥のフランス日記」第48話その1

    毎週、虎と小鳥のフランス日記バックナンバーを1つずつ学習しています。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  4. シャネルを物語る5つの色(後編)
  5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  9. シャネルを物語る5つの色(前編)
  10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 電子書籍出版しました~「かわいいフランス語教えます」Vol.…
  2. 「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie…
  3. フランス語の達人になるために~その3
  4. エルトン・ジョンの「僕の歌は君の歌」のフランス語版(歌と訳詞…
  5. オバマ大統領、ホームレスの退役軍人に感謝祭のごちそうを給仕
  6. レーズンが渦を巻く食パンのフランス語表記を読む【第9回】
  7. 簡単イースターケーキの作り方:フランスのお菓子(21)
  8. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  9. フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず
  10. 総合力の試される翻訳は一つの作品

おすすめのまとめ記事

  1. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  5. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  8. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  9. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  10. フランス語入門日記~目次を作りました

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP