マルシェ・サン・ピエール

虎と小鳥のフランス日記

マルシェ・サン・ピエールで生地のお買い物~虎と小鳥のフランス日記 第116話 その2

今週の虎と小鳥のフランス日記はパリの18区にあるマルシェ・サン・ピエールが舞台でした。

前回は、サンプルビデオのスクリプトを勉強しましたが、きょうは3つのキーフレーズを中心に学習しましたよ。



マルシェ・サン・ピエールで生地を買う

まずサンプルビデオをごらんください。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

今回から解説がケンとティファニーに変わっております。ケンが、こんなのを作ってくれて、復習しやすくなりました(^^)

今週の重要表現

それでは、3つのキーフレーズ、行ってみよう!

116話の重要表現

1.何でもありまっせ

カミーユがスイング用の衣装を試着する前に、店内で。

ここには何でもあります。

マルシェ・サンピエール

On peut trouver de tout ici.

このあと試着してました。

試着コーナーのカーテンの生地もいとおかし。

drape

2.もしもし?

待ち合わせした友達が現れないので電話をするカミーユ

もしもし、今どこ?

カミーユ電話中

Allô, t’es où ?

3.お仕事、お仕事

待ち合わせしていた友達はサラという女性です。電話したあと、無事に会えました。

買い物を終えたサラにカミーユが

じゃあ、今から仕事ね。

サラとカミーユ

Maintenant ça va être au travail.

カミーユの表情に注目。
サラは
Eh ouais, un peu de couture.
うん、縫い物が少しね。

と答えていたので、お針子さん(古い?)でしょうか?クリエーターかもしれません。

初心者むけ~キーフレーズの解説

1.On peut trouver de tout ici.

何でもあります。

直訳は「人々はここですべてのものを発見することができる」です。

peut < pouvoir ~できる

解説によりますと、日本人は On peut tout trouver ici. と言いがちだそうです。こちらも文法的にはあっていますが、上のようにいうほうが自然とのこと。

2.Allô, t’es où ?

電話
t’es は tu esのこと。 速く話しているので、tu のUの発音がおちています。

もし、「今、どこ?」の「今」を強調したいときは
t’es où là ? と là を追加。

これは覚えるのは簡単です。問題はテーウー?と聞いたあと、返ってくる答えを聞き取ることでしょうね。

3.Maintenant ça va être au travail.

特に au travail が取り上げられていました。

Au travail! だけで、「さあ、仕事しよう」という意味になります。

勉強でもいいですけど。

ほかに、

Allez, au travail. さあ、仕事してください。
Allons, au travail. さあ、仕事をしましょう。

などの表現もあります。

きょうの文法ワンポイント

スイングのドレスを試着したけれど、カミーユは結局ここでは買いませんでした。

その理由は、値段が高すぎたから。

Je l’ai pas achetée parce qu’elle était un petit peu trop chère.

Je l’ai pas achetée.
否定のneが省略されています。
l’= la ドレス(robe)のこと
ai achetée 複合過去。
avoirを使った複合過去はのときのように過去分詞の性数一致はありません。
でも、このように直接目的語が過去分詞よリ前に出ていると、その目的語に性数一致する、というルールがあります。

ここでは、acheté(acheter 買う)の目的語のrobe をさす、laが女性形なので、過去分詞のacheté が女性形になっています。
この過去分詞の一致は仏検の2級以降の試験で狙われるポイントです。

parce que なぜなら・・・
このあと理由が続きます。

qu’elle = que elle のエリジオン

elle était un petit peu trop chère.
elle は ドレス(robe)
était < être の半過去
chère 高価な、値の張るという形容詞の女性形。男性形はcher
un petit peu trop ちょっと
微妙に高かったって感じでしょうか。

参考
30 :L52 複合過去その1
33 : L55 半過去
34 : L56 2つの過去~半過去と複合過去



きょうのアルバム

生地がなんでもそろう、マルシェ・サン・ピエールの様子です。
ハンドメイドが好きな人はサクレ・クール寺院に行ったついでに寄るとよさそうですね。

マルシェ・サン・ピエール

☆「かわいい単語、教えます」シリーズで生地の名前をリストアップしていますので、興味のある方はごらんください。
こちら⇒かわいい単語、教えます~その13 生地

今、全員プレゼントしている無料レポートの請求フォームで、ブログに書いてほしいことをお聞きしているのですが、中に「口語表現」というご意見がありました。

そこで、きょうは豆知識ではなく、「文法ワンポイント」として表現を一つ余分にとりあげてみました。

どうでしたか? また感想を教えてくださいね。






関連記事

  1. アブサン酒

    フランス語の教材

    みんなのベスト3「虎と小鳥のフランス日記」

    先週、「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー92話のうち、受講生さ…

  2. 子ども専用古物市

    虎と小鳥のフランス日記

    子ども専用の古物市~「虎と小鳥のフランス日記」第161話

    バーバパパのおもちゃがかわいい。バーバパパについてはこちらをどうぞ…

  3. La famille du duc de Penthièvre

    フランスにまつわるあれこれ

    マリー・アントワネットと18世紀のチョコレート

    マリー・アントワネットが愛好したチョコレートドリンクについて調べてみま…

  4. ゴンザイ

    虎と小鳥のフランス日記

    アニエス・ベーのブティックで出版記念パーティ「虎と小鳥のフランス日記」第127話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はアニエス・ベーのブティックで行われた…

  5. オリーブオイル

    虎と小鳥のフランス日記

    フランスプロヴァンス産のオリーブオイル~「虎と小鳥のフランス日記」第11回

    毎週1つずつゆるゆると虎と小鳥のフランス日記のバック・ナンバーを見てい…

  6. シミエ(ニース)

    虎と小鳥のフランス日記

    シミエでバカンス「虎と小鳥のフランス日記」第117話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は夏休みシリーズ。カミーユたちが8…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. かわいいフランス語教えます~その39 音楽~楽曲
  2. あなたの好きなアイスクリームのフレイバーは? 英仏のラベルを…
  3. 仏作文力養成講座 第1回 表現モデルの大切さ
  4. 愛にちなんだ言葉~恋は空腹で生き…~アルフレッド・ド・ミュッ…
  5. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
  6. 名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半
  7. 映画 Les Émotifs anonymes(匿名レンアイ…
  8. 形容詞(2)かわいいフランス語教えます~その30 
  9. 孤児、ガブリエル・シャネルはいかにしてココ・シャネルになった…
  10. お肉に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(88)

新しく書いた記事です。

  1. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  2. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  3. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  4. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  5. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  6. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  7. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  8. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  9. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  10. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  2. ハロウィン関連記事の目次
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  4. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  10. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. ペンディクテ中
  3. penのイラスト
  4. 黒板
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ロマン

    虎と小鳥のフランス日記

    フランスの舞台関係者の不定期労働~「虎と小鳥のフランス日記」第155話
  2. 竹取物語

    フランス語を読む練習

    『かぐや姫の物語』~その2
  3. 赤くて黒い鳥

    名言

    広く好かれれば好かれるほど、深くは好かれないものだ(スタンダール):名言その18…
  4. ファーブルトン

    フランスのお菓子

    ファー・ブルトンは簡単でおいしい:フランスのお菓子(24)
  5. 文房具

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その41 文房具 その1
PAGE TOP