メトロポリタン

虎と小鳥のフランス日記

第33話 夕方のモントルグイユ通り「虎と小鳥のフランス日記」

毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも週に1本のペースで見ています。

きょうは33話を見ました。2012年の1月に撮影されたものです。

この回は「夕方のモントルグイユ通り」というタイトルがついています。



第33話の見どころ

33話は夕方、商店街をぶらぶらする話です。寒いだろうに元気ですね。この回は、4分ぐらいあります。街の様子がたっぷり写っています。

見どころは、

1.街の楽しげな雰囲気
2.カミーユのしゃれた会話
3.カミーユのチョコレート一気食べ
4.カフェの秘密

まず、教材の一部を抜粋したサンプルビデオをごらんください。
フランス語字幕 1分 

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

地下鉄から出てきて、今、午後6時で仕事帰りの人がたくさんいる、と言っていますね。

いつものように3つのキーフレーズをご紹介します。

3つのキーフレーズ

シーン1
あるお店の前で、カミーユが私は赤が好きなの・・

赤い色を見るといつも足を止めてしまうわ。

虎と小鳥のフランス日記 33

この日も赤いコート着てますね。

このあと、rocher noir (ロシェ・ノワール)という大きなチョコレートを一つ買い、歩きながらほぼ一気食べします。

これ↓
虎と小鳥のフランス日記 33

で、アントワーヌが「もう食べたの?」と聞きましたら、一瞬でなくなった、と答え

シーン2
もし自分の声を聞くのなら、まだ三つか四つ食べるわ。でもここで自分の声を聞いてはいけないの。(自分を聞く=本心に従う)

虎と小鳥のフランス日記 33

しかし、ここでせっかくチョコレートをがまんしているのに、次に行ったモントルグイユ通りのカフェで、またフォンダンショコラを食べていました。本当にチョコレートが好きですね。カミーユは、これまでこの教材で三、四回、フォンダンショコラを食べています。

これ↓
虎と小鳥のフランス日記 33

シーン3
カフェのテラス席にて、1月なのに襟元のあいた服を着ているけど、平気なの、なぜだと思う、と言います。実は、ヒーターが天井についており、まわりをビニールでかこって暖かくしています。

こうして、人々は暖かくしながら、そこでタバコを吸えるようになったのです。

虎と小鳥のフランス日記 33

答え
1. Dès que je vois une couleur rouge, je m’arrête tout le temps.

2. Si je m’écoutais, j’en prendrais encore trois ou quatre. Mais y faut pas que je m’écoute.

3. …ça permet aux gens de fumer et d’être à l’extérieur tout en ayant chaud.

覚えておくと使えそうな表現と文法

きょうは文法について書きますので、興味のない方は飛ばしてください。

● dès que

1.~するやいやな
2.~するといつも

ここでは2の意味です。辞書には1の意味しかのってないのですが、2の意味で使われることも多いそうです。

Dès que je vois une couleur rouge,
赤い色を見るといつも~

闘牛の牛の話にも使えそうです。

● Si je m’écoutais, j’en prendrais encore trois ou quatre.

これは「条件法」という現実ではないことを「もし~なら」と仮定していう言い方です。

écoutais < écouter
prendrais < prendre

「Si+半過去、条件法現在」という形です。

● tout en ayant chaud

これはジェロンディフという形です。

(tout) en + 過去分詞 ~しながら

ayant は avoirの過去分詞 chaudは「暖かい」なので、
「暖かい状態であるのと同時に」という意味になります。

tout は強調です。



きょうの豆知識:バイヨンってどこよ?

フランスの地図

地図はBayonne – Wikipedia, the free encyclopediaでお借りしました。

バイヨン(Bayonne):フランスのチョコレートの街

カミーユがチョコレートを買った店は « L’Atelier du Chocolat »と いういわゆるグルメチョコを売っている店です。アルチザンタイプの高級なチョコレートです。

L'ATELIER DU CHOCOLAT BAYONNE

袋にバイヨンと書いてあるのですが、これはフランスの南西のスペインの国境のそばの街です。

ヨーロッパで最初にチョコレートを見つけたのはスペインです。コルテスという探検家がアステカ帝国(16世紀はじめのメキシコの文明)を侵略したとき、チョコレート飲料を見つけて、カカオと一緒にスペインに持込みます。

このときのチョコレートの飲み物は苦いどろどろしたものだったので、スペイン人が砂糖やシナモンを入れて甘い飲み物にしました。

スペインはチョコレートの存在を一世紀ぐらい隠していたのですが、17世紀になって、ルイ13世のお嫁さんになったスペインの王女のアンヌ・ドーリッシュと、ルイ14世のお嫁さんになった王女マリア・テレサがフランスにチョコレートを伝えたと言われています。

そんなわけで、チョコレートはスペインから入ってきたので、バイヨンというスペインに近い街が、玄関口となりました。

以来この街ではチョコレート産業がさかんです。チョコレートの博物館もあります。

多くのアルチザンタイプのチョコレートを作るお店に Bayonne という文字が見られます。

チョコレートの歴史はこちらで詳しく紹介

私はあんまりチョコレートは好きではないのですが、家にあれば食べます。

ホワイト・チョコレートっておいしいですよね。あと、ラムレーズンの入ったチョコ、ナッツの入ったもの、オレンジにかかっているものなどが好きです。






関連記事

  1. カミーユ@北ホテル

    虎と小鳥のフランス日記

    パリの「北ホテル」でランチ「虎と小鳥のフランス日記」第126話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」第126話はは久しぶりにレストランが舞…

  2. オリーブオイル

    虎と小鳥のフランス日記

    フランスプロヴァンス産のオリーブオイル~「虎と小鳥のフランス日記」第11回

    毎週1つずつゆるゆると虎と小鳥のフランス日記のバック・ナンバーを見てい…

  3. ジュリー・シオン店内

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話

    「虎と小鳥のフランス日記」の毎回のエピソードの、3つのキーフレーズを書…

  4. バルザックの彫像

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第26話 バルザックの家 その1

    毎週土曜日に届くフランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」ですが、最新…

  5. サンバの演奏

    虎と小鳥のフランス日記

    パリの日曜日のサンバ~「虎と小鳥のフランス日記」第54話

    こんにちは。フランス語愛好家のpenです。きょうは「虎と小…

  6. パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    パリのカフェでおしゃべり~「虎と小鳥のフランス日記」第150話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は第150話。きりがいいですね。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 美しいフランス語の歌詞にするための3つの工夫~『不思議の国の…
  2. 緑色の猫、その正体は?
  3. ミスティ・コープランド~夢を実現させたバレリーナ
  4. 0から1000億の位までの復習~大きな数字の読み方のコツ:フ…
  5. L4 空港からは乗り合いタクシーがお得
  6. 愛にちなんだ言葉~恋は空腹で生き…~アルフレッド・ド・ミュッ…
  7. バレンタインデーの歴史とフランスの愛の日の事情。
  8. 2013年秋冬ファッションのトレンド その2 スポーツシック…
  9. スパイスとハーブ(1)かわいいフランス語教えます~その57 …
  10. お菓子と仮装が好きな人のためのお祭り、ハロウィンの起源とは?…

新しく書いた記事です。

  1. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  2. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  5. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  6. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  7. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  8. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  9. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
  10. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  3. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  4. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  5. ニュースの記事のまとめ(1)
  6. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  10. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. ペンディクテ中
  4. penのイラスト
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. masausa

    おまけコーナー

    不思議な夢~masausa、penのおまけコーナー【第7回】
  2. フランス語脳プロジェクト

    冠詞の理解を深める~仏作文力養成講座第3回 後半
  3. 黄金のバーリー麦畑

    フレンチポップスの訳詞

    とどかぬ愛~ジョニー・アリディ(歌と訳詞)
  4. イースターのウサギのフィギア

    フランスのお菓子

    簡単イースターケーキの作り方:フランスのお菓子(21)
  5. エストニアのクレイ

    フランス語脳プロジェクト

    翻訳講座:クレイセラピーについて教えてクレイ
PAGE TOP