メトロポリタン

虎と小鳥のフランス日記

第33話 夕方のモントルグイユ通り「虎と小鳥のフランス日記」

毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも週に1本のペースで見ています。

きょうは33話を見ました。2012年の1月に撮影されたものです。

この回は「夕方のモントルグイユ通り」というタイトルがついています。



第33話の見どころ

33話は夕方、商店街をぶらぶらする話です。寒いだろうに元気ですね。この回は、4分ぐらいあります。街の様子がたっぷり写っています。

見どころは、

1.街の楽しげな雰囲気
2.カミーユのしゃれた会話
3.カミーユのチョコレート一気食べ
4.カフェの秘密

まず、教材の一部を抜粋したサンプルビデオをごらんください。
フランス語字幕 1分 

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

地下鉄から出てきて、今、午後6時で仕事帰りの人がたくさんいる、と言っていますね。

いつものように3つのキーフレーズをご紹介します。

3つのキーフレーズ

シーン1
あるお店の前で、カミーユが私は赤が好きなの・・

赤い色を見るといつも足を止めてしまうわ。

虎と小鳥のフランス日記 33

この日も赤いコート着てますね。

このあと、rocher noir (ロシェ・ノワール)という大きなチョコレートを一つ買い、歩きながらほぼ一気食べします。

これ↓
虎と小鳥のフランス日記 33

で、アントワーヌが「もう食べたの?」と聞きましたら、一瞬でなくなった、と答え

シーン2
もし自分の声を聞くのなら、まだ三つか四つ食べるわ。でもここで自分の声を聞いてはいけないの。(自分を聞く=本心に従う)

虎と小鳥のフランス日記 33

しかし、ここでせっかくチョコレートをがまんしているのに、次に行ったモントルグイユ通りのカフェで、またフォンダンショコラを食べていました。本当にチョコレートが好きですね。カミーユは、これまでこの教材で三、四回、フォンダンショコラを食べています。

これ↓
虎と小鳥のフランス日記 33

シーン3
カフェのテラス席にて、1月なのに襟元のあいた服を着ているけど、平気なの、なぜだと思う、と言います。実は、ヒーターが天井についており、まわりをビニールでかこって暖かくしています。

こうして、人々は暖かくしながら、そこでタバコを吸えるようになったのです。

虎と小鳥のフランス日記 33

答え
1. Dès que je vois une couleur rouge, je m’arrête tout le temps.

2. Si je m’écoutais, j’en prendrais encore trois ou quatre. Mais y faut pas que je m’écoute.

3. …ça permet aux gens de fumer et d’être à l’extérieur tout en ayant chaud.

覚えておくと使えそうな表現と文法

きょうは文法について書きますので、興味のない方は飛ばしてください。

● dès que

1.~するやいやな
2.~するといつも

ここでは2の意味です。辞書には1の意味しかのってないのですが、2の意味で使われることも多いそうです。

Dès que je vois une couleur rouge,
赤い色を見るといつも~

闘牛の牛の話にも使えそうです。

● Si je m’écoutais, j’en prendrais encore trois ou quatre.

これは「条件法」という現実ではないことを「もし~なら」と仮定していう言い方です。

écoutais < écouter
prendrais < prendre

「Si+半過去、条件法現在」という形です。

● tout en ayant chaud

これはジェロンディフという形です。

(tout) en + 過去分詞 ~しながら

ayant は avoirの過去分詞 chaudは「暖かい」なので、
「暖かい状態であるのと同時に」という意味になります。

tout は強調です。



きょうの豆知識:バイヨンってどこよ?

フランスの地図

地図はBayonne – Wikipedia, the free encyclopediaでお借りしました。

バイヨン(Bayonne):フランスのチョコレートの街

カミーユがチョコレートを買った店は « L’Atelier du Chocolat »と いういわゆるグルメチョコを売っている店です。アルチザンタイプの高級なチョコレートです。

L'ATELIER DU CHOCOLAT BAYONNE

袋にバイヨンと書いてあるのですが、これはフランスの南西のスペインの国境のそばの街です。

ヨーロッパで最初にチョコレートを見つけたのはスペインです。コルテスという探検家がアステカ帝国(16世紀はじめのメキシコの文明)を侵略したとき、チョコレート飲料を見つけて、カカオと一緒にスペインに持込みます。

このときのチョコレートの飲み物は苦いどろどろしたものだったので、スペイン人が砂糖やシナモンを入れて甘い飲み物にしました。

スペインはチョコレートの存在を一世紀ぐらい隠していたのですが、17世紀になって、ルイ13世のお嫁さんになったスペインの王女のアンヌ・ドーリッシュと、ルイ14世のお嫁さんになった王女マリア・テレサがフランスにチョコレートを伝えたと言われています。

そんなわけで、チョコレートはスペインから入ってきたので、バイヨンというスペインに近い街が、玄関口となりました。

以来この街ではチョコレート産業がさかんです。チョコレートの博物館もあります。

多くのアルチザンタイプのチョコレートを作るお店に Bayonne という文字が見られます。

チョコレートの歴史はこちらで詳しく紹介

私はあんまりチョコレートは好きではないのですが、家にあれば食べます。

ホワイト・チョコレートっておいしいですよね。あと、ラムレーズンの入ったチョコ、ナッツの入ったもの、オレンジにかかっているものなどが好きです。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    ファッション・ウィークその1~虎と小鳥のフランス日記 第123話

    今週の虎と小鳥のフランス日記はファッションがテーマです。201…

  2. 化粧品

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第93話 ライブ用のメイクアップ@イヴ・ロシェ

    私が毎週受け取っているビデオのフランス語の教材。93話の受講メ…

  3. コートをあててみるカミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープ&シック その2

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー第30話の受講メモのその2で…

  4. レトロなソファ

    虎と小鳥のフランス日記

    第32話 マルシェ・レトロ「虎と小鳥のフランス日記」

    「虎と小鳥のフランス日記」第32話の受講メモです。この回のタイトルは「…

  5. ギャラリー・ヴィヴィエンヌ

    虎と小鳥のフランス日記

    『虎と小鳥』2014年パリ新年会@ビストロ・ヴィヴィエンヌ その1

    ギャラリー・ヴィヴィエンヌ「虎と小鳥のフランス日記」第138話…

  6. イングリッシュ・ブレックファースト

    虎と小鳥のフランス日記

    パリで食べるイングリッシュ・ブレックファーストの味は?

    「虎と小鳥のフランス日記」第107話で、カミーユさんがル・ナポレオンと…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  2. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  3. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  4. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  5. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  6. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  7. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  8. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  9. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  10. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…

おすすめ記事いろいろ

  1. レーズンが渦を巻く食パンのフランス語表記を読む【第9回】
  2. 『サラの鍵』(2)~映画の予告編のフランス語
  3. 冬の天候に関する単語~かわいいフランス語教えます(96)
  4. かわいいフランス語、教えます~その13 生地、布
  5. 勢いづく中国の映画産業、ハリウッドは中国市場を意識した映画作…
  6. 歌と訳詞:霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ
  7. 「まいにちフランス語」34:L56 2つの過去~半過去と複合…
  8. 北のヴェニス、ベルギーのブルージュを散策
  9. L20 バイリンガルになるには?
  10. 造園家・アンドレ・ル・ノートル生誕400周年

おすすめのまとめ記事

  1. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  4. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  5. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  8. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  10. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. エッフェル塔

    不思議の国のフランス

    エッフェル塔の説明を聞いて単純過去に親しむ
  2. 映画

    虎と小鳥のフランス日記

    レスト・シネ「虎と小鳥のフランス日記」第25話 
  3. 虎と小鳥のフランス日記

    フランスのレジスタンスとは?~「虎と小鳥のフランス日記」第156話
  4. ロールケーキ

    かわいいフランス語

    形容詞(4):かわいいフランス語教えます~その32
  5. かわいい女の子

    フランス語の語彙

    かわいいフランス語、教えます~その7 女の子の名前
PAGE TOP