エスパス・ジャポン

虎と小鳥のフランス日記

「虎と小鳥のフランス日記」第29話 クリスマスのプレゼント探し

毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも週に1本のペースで見ています。

きょうは29話を見ました。

この回は「クリスマスのプレゼント探し」

バックナンバーですので、季節がちょっとずれています。



エスパス・ジャポンのイベント

この回のエピソードが撮影されたのは2011年の12月で、場所はエスパス・ジャポンというパリにある日仏文化センターです。

ここでフランスで活躍している日本の14人のクリエイターが集まって、クリスマスのギフト向けの展示会を毎年行なっているのですが、そこにアントワーヌがインタビューに出向きました。

登場人物はアントワーヌとインタビューに答える日本人アーチスト(イラストレーター)のミチヨさんです。

私の思うこの回の見どころ

1.展示されているいろんな品々

2.基本的なインタビューのしかた

3.いかにインタビューに堂々と答えるか⇒笑顔がポイント

3つのキーフレーズ

今回のキーフレーズはすべてアントワーヌの質問からとられています。きょうは日本語字幕のビデオからキャプチャーしました。

シーン1

ミチヨ、今夜ここ「エスパス・ジャポン」では何が行われているのかおしえてくれませんか?(←何が起きているのですか?)

虎と小鳥のフランス日記 29話

シーン2

なるほど。それで、あなたは何をしましたか? あなたは何を・・?

虎と小鳥のフランス日記 29話

シーン3

何と言いましたか?

虎と小鳥のフランス日記 29話

答え
1. Dis-moi Michiyo, qu’est-ce qui se passe ce soir ici, à l’Espace Japon ?

2. D’accord. Et toi qu’est-ce que tu as fait ? Qu’est-ce que tu… ?

3. Comment ?



覚えておくと使えそうな単語と表現

キーフレーズの中からさらに厳選

今回出てきた表現はすべて、決まり文句で使いでがあるものばかりですが、特に短いものを選んでみました。

dis-moi ねえ、ちょっと → 相手の注意をうながす言い方。
発音はディ、モア

d’accord なるほど ダコー
d’accord は本当によく出てきます。単に「了解しました、わかりました」だけでなく、日本語の「あ、そう」「なるほど」「ふんふん、それで?」に近い感じで使えます。

comment コモ 何ですか?
言われたことが聞き取れなかったり、意味がわからなかったときに聞き返す表現。

ほかに
Quoi ? クワッ
Pardon ? パルドン
という言い方があります。

pardon → comment → quoi の順にぞんざいになります。特にQuoi ?はかなり雑な言い方だそうですので、TPOの判断に迷うときや、慣れないうちは、やたら使わない方がいいかもしれません。一番言いやすいですけど。

この回はそんなに会話は多くなかったのですが、日本人女性がインタビューに答えている点で大きな学びがありました。

ミチヨさんはフランス語のネイティブでないので、受け答えでごく細かいミスをしています。

しかしフランス語として問題なく通じています。

この点で先生のアドバイスが解説の冒頭にありました。それは「ミスを恐れず行動しろ」ということでした。

自分のフランス語の精度をあげる努力をするのは大事ですが、一方で間違いを恐れるあまり行動しないというのは問題です。

というのも、マスターしたいことを実際にやることなしに、それができるようになることはありえないからです。

考えてみればあたりまえのことですね。

たとえば料理でもスポーツでも楽器でも、できるようになるために何回も練習します。練習しているとき、当然のことながら何度も間違えます。

ところが語学の場合、なぜか人は完璧を求めがちです。

いわく、文法が完璧になったらやろう、とか、仏検2級に受かってからやろう、とか。

ゼロの知識でいきなりしゃべろうとか翻訳しようというのはもちろん無理ですが、ある程度基礎の勉強をやったなら、あとは使いながら自分のフランス語を磨いていきましょう。

以前も書いたと思うのですが、ミスをしたときがチャンス。

きょうの結論 ⇒ 転んでもただで起きない人になろう。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. ベルシー公園

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話

    「虎と小鳥のフランス日記」の各エピソードの3つのキーフレーズを書いた記…

  2. パリのレストラン~ナポレオン

    虎と小鳥のフランス日記

    週末のブランチ「虎と小鳥のフランス日記」第107話

    今週の「虎と小鳥」は日曜日にのんびりブランチを食べるカミーユ(とアント…

  3. ベルシー公園
  4. コートをあててみるカミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第30話 チープ&シック その2

    「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー第30話の受講メモのその2で…

  5. パリ 日本人街

    虎と小鳥のフランス日記

    オペラ地区で聞くジャズ・マヌーシュ「虎と小鳥のフランス日記」 第115話 その2

    パリの、オペラ地区の日本人街で、ジャズ・マヌーシュを聞く第115話。き…

  6. バルザックの彫像

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第26話 バルザックの家 その1

    毎週土曜日に届くフランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」ですが、最新…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  4. シャネルを物語る5つの色(後編)
  5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  9. シャネルを物語る5つの色(前編)
  10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  2. 映画:「タイピスト!」Populaire(ポピュレール)予告…
  3. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  4. 歌と訳詞:Le Cantique Mécanique~ロラン…
  5. ヴェズレー・美しくも神秘的な村
  6. ダウン症の従業員が6人いるナントのちょっと特別なレストラン。…
  7. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  8. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  9. カレンダーに関係ある単語~かわいいフランス語教えます(102…
  10. ハロウィンにまつわる単語 その3 魔女

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  7. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  8. フランス語のことわざ~目次 その1
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  10. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP