ランナー

虎と小鳥のフランス日記

パリ・マラソン~2013年「虎と小鳥のフランス日記」第96話

今週の「虎と小鳥のフランス日記」の受講メモです。第96話はは4月7日に行われたパリ・マラソンの話題でした。ほんの一週間前のできごとですね。

虎と小鳥のフランス日記という教材ができてから、この夏でおよそ2年になります。

進化するフランス語脳プロジェクトの主軸教材ですから、「虎と小鳥」も当然進化中です。今回はなんと主催者の織田先生がこのマラソンに出場です。先生はここ数年毎年パリ・マラソンで走っておられるのです。

先生は走りながらアントワーヌとフランス語でしゃべるの? カミーユと歌うの?

ドキドキしながら動画を見ました。

では、まずいつものように3つのキーフレーズをご紹介します。

第96話はアントワーヌのしぶいナレーションが全編に流れていました。



3つのキーフレーズ

シーン1

パリ・マラソンはパリの美しい景色を楽しむ機会でもあります・・・

しかし、同時に

パリ・マラソン

Mais également …

シーン2

ゴールからおよそ10キロの地点には、補給所と休憩所があり、ここで、参加者は体力を回復することができます。(主語は補給所と休憩所)

パリ・マラソン

A une dizaine de kilomètre de l’arrivée, un point de ravitaillement et de repos permet aux participants de reprendre des forces.

シーン3

電光掲示板に応援の言葉が表示されます。

それ行け!

パリ・マラソン

Vas-y

★こちらはサンプルビデオです。
36秒 フランス語字幕

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

キーワードからさらに厳選、覚えておくと使えそうな単語と表現

ナレーションの部分は書き言葉なので作文に使えそうです。

●Vas-y は親しい人にむかって、行って、とか行きなさいとか、行け~という感じ。

ちょっと距離のある人には Allez-y でこれは「お先にどうぞ」というニュアンスです。

●2番目の文はフランス語によくある物が主語になる文です。

A permettre à  B de + 不定法
Aのおかげで、Bが~できる

という構文です。

例文
仕事のおかげで彼は外国旅行ができる。
Son travail lui permet de voyager à l’étranger.

●ravitaillement 補給 
この単語は知りませんでした。

補給所(point de ravitaillement)

パリ・マラソン

休憩所(point de repos)

パリ・マラソン



アルマ橋の悲劇

残念ながらこのビデオに織田先生は登場されませんでした。

アントワーヌとアルマ橋(pont de l’Alma)の前でだいたい11時半に待ち合わせしていたそうです。ですから今回の映像はその周辺が映しだされています。

アルマ橋はセーヌ川の橋の一つで7区(左岸)から8区と16区(右岸)に渡っています。

約束の時間に少し遅れてアントワーヌがこの橋についた時、先生はとっくにここを走り去っていたのです。

The Zouave statue - Pont de l'Alma
クリミア戦争のアルマの戦いにちなんでアルマ橋という名前になりました。

橋についてるこの像はズワーヴ(Zouave)と呼ばれるもので、19世紀のフランスの植民地時代のアルジェリア歩兵の全身像。この像はセーヌ川の水位をはかる目安になっています。

織田先生の代わりと言ってはなんですが、16区のアルマ広場にあるLa Flamme de la liberté(自由の炎)というモニュメントの映像がありました。

La Flamme de la Liberté

このモニュメントはアメリカの「自由の女神」の100周年記念(1986年)に、修復をした職人ふたりがフランス人だったので、1989年にアメリカからフランスに贈られたものです。

金色の丸いのが「自由の女神」の持っているトーチの上の炎のレプリカです。

燃え続ける炎のようにアメリカとフランスもずっと仲良しでいましょう、という友好の証です。

しかし、たまたま1997年8月31日にダイアナ妃の乗った車がこの橋のそばのトンネルで壁にぶつかり、同乗していた婚約者も彼女も亡くなるという悲劇がありました。

以来、このモニュメントがダイアナ妃の架空の墓(tombeaux fictifs)となり一時期献花が絶えませんでした。

ここを訪れる多くの人が、この像はダイアナ妃のために建てられたと思っているそうです。

お墓にしては派手なのですが、異国の地で突然亡くなってしまった彼女の霊をなぐさめてくれているのでしょうか。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. パレ・ロワイヤル

    虎と小鳥のフランス日記

    ビストロ・ヴィヴィエンヌでお茶をする~「虎と小鳥のフランス日記」第24話

    ちょっと間があきましたが、「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、…

  2. アリ

    フレンチポップスの訳詞

    訳詞:ジターバグワルツ(カミーユのバージョン)

    「虎と小鳥のフランス日記」第97話の解説授業で、カミーユがライブで披露…

  3. マルシェ・デ・ザンファン・ルージュ

    虎と小鳥のフランス日記

    2014年 夏の思い出話~虎と小鳥のフランス日記第167話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はカミーユが友だちとお茶を飲みながら、…

  4. パリのソルド

    虎と小鳥のフランス日記

    セールの夏@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第109話その1

    今週の虎と小鳥のフランス日記は夏のソルド(soldes セール)の話題…

  5. セーヌ川

    虎と小鳥のフランス日記

    セーヌ川沿いのダンス「虎と小鳥のフランス日記」第113話

    お盆休みも終わり、また「虎と小鳥のフランス日記」の配信が始まりました。…

  6. サンマルタン運河のカミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」目次 vol.6 第126話~第150話

    オットドッグ長らくお待たせしました。「虎と小鳥のフランス日記」…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 連絡:お問い合わせいただいたプッゼさん、返信メールが戻ってき…
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
  3. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
  4. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…
  5. フランス語で知るハロウインの由来。
  6. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  7. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  8. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  9. シャネルを物語る5つの色(後編)
  10. 猛暑をフランス語でなんと言う?

おすすめ記事いろいろ

  1. 仏作文力養成講座 第1回 表現モデルの大切さ
  2. En t’attendant (あなたを待ちなが…
  3. パリの20の行政区~第4回~グランパリ計画
  4. 霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ(歌と訳詩)
  5. 歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 後編
  6. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  7. ハロウィンにまつわる単語 その4(終)
  8. 「星の王子さま」の初めてのアニメ映画、7月29日にフランスで…
  9. 2013年、春夏流行のヘアスタイル~後編~ソバージュとワンシ…
  10. フランス語の達人になるために~その2

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  2. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  3. ニュースの記事のまとめ(1)
  4. ニュースの記事のまとめ(2)
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  6. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  8. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  9. フランス語のことわざ~目次 その2
  10. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP