北欧風のテーブルクロス

フランスにまつわるあれこれ

「うっかりペネロペ」はフランスの青いコアラの女の子:多読におすすめ

ペネロペをご存知でしょうか?

NHKのEテレで、毎週火曜 午前8時55分~9時の5分間、放映されているアニメの主人公です。ペネロペは青いコアラ。今回はこのペネロペを紹介します。



ペネロペとは?

まずアニメのプレビューをごらんください。

この青いぬいぐるみみたいなのがペネロペ。一見そうは見えないのですが、コアラです。

私ははじめクマ系の想像上の生き物かと思っていました。

ペネロペの原作はフランスの絵本で、2003年に世に出て、今年が出版10周年にあたります。

NHKでアニメの放映が始まったのは2008年のようです。

リサとガスパール

原作の絵本を描いた二人はリサとガスパールを描いている人たちです。

原題は « Gaspard et Lisa » ガスパール エ エリザ
LisaのSは母音字にはさまれているので濁音になります。

この二人はうさぎに見えますが想像上の生き物です。

作者はパリに住む Anne Gutman(アン・グットマン)とGeorg Hallensleben(ゲオルグ・ハレンスレーベン)夫妻

アンさんはパリ生まれ。ゲオルグさんは名前をみてもわかるようにドイツのヴッパータール(デュッセルドルフの少し東。モノレールで有名)というところの生まれ。

この二人の出会いの場はガリマール社というフランスを代表する出版社です。経歴を見ると、アンさんのほうが一回り年下です。

「うっかりペネロペ」はフランス語で何と言う?

さて、Pénélope

日本ではペネロペですが、フランス語は「ペネロウプ」みたいな感じです。

きのうのNHKラジオ講座「まいにちフランス語」初級編L1-3を聞いたで書いたように、単語の最後のEは読まない(あるいは「う」ともいえる)からです。

もしペネロペにしたかったら Pénélopé とぺとネのEと同様に最後のEにもアクサンをつけなければなりません。

日本の公式サイトはこちら

「Penelope tete en l'air」公式サイト

「うっかりペネロペ」« Pénélope tête en l’air» とあります。

tête は 頭

en l’air 直訳は「空中に」⇒ うっかり、ぼんやり。

日本語でも「上の空」といいますが、同じような表現です。

ペネロペの場合、3歳だから、うっかりへんなこともしてもそれが可愛いわけです。



ペネロペのアニメについてさらに詳しく

このアニメはもともとTV-Loonlandというドイツのメディア会社が権利を持っていたのですが、2008年にFrance 5(テレビ局)に、その権利を売りました。

日本で放映されているのはその日本語版です。2008年に取引されたのは一回5分のアニメが54本です。

日本語版のアニメをYouTubeで少し見てみましたが、キャラクターはかわいいし、夢があって楽しかったです。日本のアニメでいうと「ノンタン雲に乗る」に似ています。

今年、絵本出版10周年なので、日本ではグッズの販売にかなり力が入っていますが、記念イベントも各地で催されるようです。

フランス産絵本なので、よく見るとフランスならではのものが出てきます。

フランス語初心者の方は、はじめは日本語、それからオリジナルで読むと楽しく勉強できそうですね。

たとえばこれはおかたづけの話
日本語版↓

オリジナルは中古で600円

フランスアマゾンには当然のことながらたくさんあります。

ペネロペの物語の楽しいところは、はじめて何かに挑戦したり、体験したり、そのワクワク、ドキドキが伝わってくるところです。

お片づけだって一人でできると自信がついて、またやろうという気になるし、子どもにとっては楽しみの一つになるのかもしれません。

親は「片付けなさい」と命令するより、その子が片付けやすい状況を整えてあげるほうが大事だな、なんて思います。つまり、おもちゃを与えすぎないとか、小さな子どもでも投げ入れられる大きなおもちゃ箱を与えるなどしてあげることです。

私は子どものころ着ていた服を脱ぎっぱなしにして、即、寝てしまいました。夜、すぐに眠くなる子どもだったのです。でも、弟はなぜか修行僧のようにいつも枕元にきちんと服をたたんで置いていました。

今思うと、子どもとはいえ彼なりの美学だったのかもしれません。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. bonbons

    フランスにまつわるあれこれ

    キャンディーのケーキ(Gâteau de bonbons)の作り方

    フランス語脳プロジェクト」の翻訳講座で食玩に近い世界の本を読んでいます…

  2. パリ

    時事ニュース

    社会党の候補者は誰に?2017フランス大統領選

    JDEというフランスの子ども新聞から、大統領選挙に関する記事を紹介しま…

  3. オリーブの小枝

    フランスにまつわるあれこれ

    アカデミー・フランセーズとは その2

    アカデミー・フランセーズの記事の和訳の続きです。タイトルは…

  4. チョコレート

    フランスにまつわるあれこれ

    チョコレートを運ぶ娘~リオタール~18世紀のチョコレート続き

    マリー・アントワネットとチョコレートのかかわりについて書いています。今…

  5. カンヌ映画祭

    時事ニュース

    カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと

    南フランスのカンヌで行われているカンヌ国際映画祭に関する記事を読みまし…

  6. アカデミー・フランセーズ

コメント

  1. ペネロペ、フランス語が原作だったんですね(知らなかった・・・)

    子ども番組でおなじみでしたが、
    色彩も可愛らしい絵なので目立ちますよね。

    私もメモ帳を買ったことがあります^^

    しかし、ほんとすごい円安だわ。

    4月から、いろんな輸入食材
    (小麦とかオリーブオイルとか)
    が値上がりしてこちらの家計は打撃ですよ~。

      • フランス語愛好家
      • 2013年 4月 15日

      月子さん、こんにちは。
      コメントありがとうございました。
      確かに色使い、きれいですね^^
      ペネロペの友だちも可愛いし。

      私はリサとガスパールは小さいぬいぐるみ、キーチェーン、
      メモ帳を持っていますが、ペネロペは何も持っていませんが
      本を読んでみたいなと思っています。

      円安、私も打撃です。
      円からドルに変えるとき、利ざやが全くありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  2. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  3. シャネルを物語る5つの色(前編)
  4. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  5. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  6. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  7. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  8. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  9. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  10. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 『シンデレラ』はフランス語で何と言う? 第11回
  2. アラブ世界研究所から眺めるパリの景色は素晴らしい
  3. パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話
  4. アイスクリームとシャーベットのフレーバー~かわいいフランス語…
  5. 「まいにちフランス語」44:L66 条件法現在 その2
  6. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
  7. L25 ジャパン・エキスポ~ヨーロッパ最大の日本を紹介するイ…
  8. L21 日本人女性は若く見える
  9. L47 ブルターニュ名物~海の幸、ゲランドの塩、ガレットブ…
  10. フランス語のことわざ37~為せば成る

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  2. フランス語のことわざ~目次 その3
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  4. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  7. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  8. ニュースの記事のまとめ(2)
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. フランス語の数字バナー

    数字

    フランス語の数字【第37回】5桁の数字
  2. 恋人同士

    フレンチポップスの訳詞

    シルヴィ・バルタン、あなたのとりこ・歌と訳詞
  3. モンマルトル

    フレンチポップスの訳詞

    Je veux (私の欲しいもの)~Zaz (ザーズ)の歌と訳詞
  4. 海岸

    不思議の国のフランス

    まぎらわしい近接未来と単純未来の違いをマスターしよう
  5. ブランコ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:On ne change pas~セリーヌ・ディオン「私たちは変わらな…
PAGE TOP