パリの音楽祭(2012)

虎と小鳥のフランス日記

パリの音楽祭(2012年)~「虎と小鳥のフランス日記」第58話

こんにちは。penです。
「虎と小鳥」のバックナンバーからきょうは58話を復習しました。

このエピソードは2年前の2012年の6月21日に収録されたもの。

この日に、La Fête de la Musiqueというイベントがフランス全土で行われますが、ビデオではパリの音楽祭をとりあげています。

のりのりで盛り上がってる人たちがたくさん登場しますよ。

サンプルビデオでその雰囲気を味わってください。
きょうご紹介する3つのキーフレーズの2つまで入っています。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。現在は「不思議の国のフランス」という新しいシリーズを配信中⇒ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2

午前2時ぐらいだそうですが、皆さん元気ですね。

きょうのメニュー
・3つのキーフレーズと解説
・音楽の祭日

それでは、復習言ってみよう!



3つのキーフレーズと解説

すべてアントワーヌのナレーションです。

occasion de  ~する機会

1982年以来、音楽祭はみんなが街の通りで明け方まで音楽を祝い、パーティをする機会となっています。

パリの音楽祭(2012)

Depuis 1982, la Fête de la musique est l’occasion pour tous de célébrer la musique et de faire la fête dans la rue jusqu’au petit matin.

et で接続するときは、同じ形を持ってきます。
つまり、occasion de の deをつける、ということです。

petit matin 夜明け

en fonction de ~に応じて

パリは国際的な都市なので、住んでいる地域と住民に応じて様々な種類の音楽を聞くことができます。

パリの音楽祭(2012)
道端で踊る人たち

A Paris, ville cosmopolite, on peut écouter tous types de musiques en fonction du quartier où l’on se trouve et de ses habitants.

ville cosmopolite(国際都市) は直前のParisの説明です。
このように 「ある名詞, それを説明する名詞」という形のとき、2つめの名詞は前の名詞の「同格」と呼びます。

説明するとややこしいですね^^;
要するに同じものです。

同格の名詞には、たいてい冠詞がついていません。

en fonction de ~ ~に応じて、よって

La mode varie en fonction de l’âge.
流行は時代によって変わる。

à la fin de ~の終りに

音楽祭はバカロレアの終わる時期に行われます。

パリの音楽祭(2012)

La Fête de la musique a lieu juste à la fin des examens du bac.

à la fin de ~の終りに

Nous nous reverrons à la fin de juillet.
7月の終りにまた会いましょう。

avoir lieu 開催される
bac = baccalauréat バカロレア、大学入学資格[試験]



音楽の祭日

動画で言われているように、1982年に当時の文化相ジャック・ラング氏の提唱始まったお祭り。

目的は、プロではないミュージシャンにも演奏をするチャンスを与えること、そして、ふだんコンサートに足を運ばないような人たちにも音楽を楽しんでもらうことです。

毎年6月21日(夏至の日)に、フランス中の街角でさまざまな音楽が演奏されます。いわゆるストリートミュージックのお祭りで、道端や、バーやカフェなどにいろんなミュージシャンが出現。

無料でそうしたコンサートを聴くことができます。

運営は各自治体がやっているようです。
音楽のジャンルはさまざまですが、パリの場合、移民が多いですから、ワールドワイドな音楽を楽しむ日となってます。

音楽祭は毎年テーマがあります。
2012年はポップミュージックでした。
今年、2014年は les musique urbaines アーバンミュージック。

くわしくは公式サイトでどうぞ⇒Fête de la musique

この音楽祭はフランスだけでなく、ヨーロッパの国々を始め、世界にも広まり、同じような時期にさまざまな音楽関連のイベントが行われます。

日本でも、札幌、大阪、東京で「音楽の祭日」の無料コンサートあり。

☆音楽祭の起源はこちらでも解説しています

いかがでしたか?

音楽の祭日、とても楽しいイベントですね。
特にヨーロッパは夏至の頃は、いい気候ですよね。
晴れた日に、道端で聴く音楽は最高です。

日本は梅雨ですけど。

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. ジャズ

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第95話 ミュージシャンとオートリブ

    私が毎週受け取っているビデオのフランス語の教材。95話の受講メ…

  2. アブサン酒

    フランス語の教材

    みんなのベスト3「虎と小鳥のフランス日記」

    先週、「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー92話のうち、受講生さ…

  3. しろくまのぬいぐるみ

    虎と小鳥のフランス日記

    サン・ジェルマン・デ・プレのマルシェ・ド・ノエル~「虎と小鳥のフランス日記」第132話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリのサンジェルマン・デ・プレ教会の…

  4. レトロなソファ

    虎と小鳥のフランス日記

    第32話 マルシェ・レトロ「虎と小鳥のフランス日記」

    「虎と小鳥のフランス日記」第32話の受講メモです。この回のタイトルは「…

  5. サマーショップ

    虎と小鳥のフランス日記

    サマーショップ「虎と小鳥のフランス日記」第8話

    今週のバック・ナンバーは第8話「サマーショップ」です。サマーシ…

  6. カーニバルのマスク

    虎と小鳥のフランス日記

    ニースのカーニバル「虎と小鳥のフランス日記」第41話

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 思い出・記憶に関係のある言葉:かわいいフランス語(123)
  2. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。
  3. Je vous trouve tres beau(素敵ですね…
  4. ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき…
  5. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  6. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  7. ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ…
  8. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  9. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  10. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…

おすすめ記事いろいろ

  1. 名言その19~スタンダール「小説は街道を歩んでゆく鏡」
  2. ポジティブな意味の抽象名詞:しなやかさと寛容と~かわいいフラ…
  3. 鳥の目になろう~翻訳のコツ
  4. 『楽しいムーミン一家』のテーマソング、フランス語バージョンの…
  5. 工作用のりをフランス語で?【第19回】
  6. 概数(がいすう)とは?~フランス語の数字【第48回】
  7. 「リトルプリンス 星の王子さまと私」予告編のフランス語・前編…
  8. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  9. ダウン症の従業員が6人いるナントのちょっと特別なレストラン。…
  10. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  4. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  9. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  10. フランス語のことわざ~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 数字61-70

    数字

    フランス語の数字【第28回】61~70
  2. マーガレット

    かわいいフランス語

    形容詞(2)かわいいフランス語教えます~その30 
  3. わたあめ

    フランス語の語彙

    フランス語でわたあめは「〇〇のひげ」
  4. ジョルジュ・サンド

    フランス語を読む練習

    知られざるジョルジュ・サンドの生涯
  5. 目黒公園のサクラ

    不思議の国のフランス

    フランス人と日本人の「花の楽しみ方」の違いとは?
PAGE TOP