虎と小鳥のフランス日記

「虎と小鳥のフランス日記」第89話 パリ市役所前のスケート場

今週の「虎と小鳥」は冬場にパリ市役所の前の設置されるスケート場が舞台でした。

ここでCamilleがスケートをしてみせてくれました。もしかしたら彼女は初めてすべったのかもしれません。

まずサンプルビデオをごらん下さい。
54秒

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

わりとたくさん発話が入っています。このエピソードの3つのキーフレーズのうち、最初の2つも含まれています。

では、キーフレーズを実際にしゃべっている場面のキャプチャーと一緒にご紹介します。



今週の3つのキーフレーズ

当ててみて

『冬に、市役所の前に何があるか当ててみてください。』

虎と小鳥のフランス日記 スケート場-1

Devinez ce qu’il y a, l’hiver, devant l’Hôtel de ville…

特にポイントは devinez ce qu’il y a 「何があるかあててごらんなさい」

~だったらいいけど

『フィリップ・キャンデロロだったらいいのですが、そうではありません。』

虎と小鳥のフランス日記 スケート場-2

Non pas que je sois Philippe Candeloro…

je sois 条件法です。

★フィリップ・キャンデロロは有名なスケーター。彼については、こちらの記事に書いています⇒最新版 : 第89話 パリ市役所前のスケート場

私と氷は縁がない

『スケーターには本当に感心するわ(←私はスケートをする(できる)人を感嘆の気持ちをたくさん持って見ています。)というのも、私と氷は別々のものですから。』

虎と小鳥のフランス日記 89話 スケート場-3

Je regarde avec beaucoup d’admiration les patineurs parce que…en fait, moi et la glace, ça fait deux.

このフレーズでおもしろいのは ça fait deux です。

直訳すると「私と氷は二つの物を構成する。」つまり別々のもの、別の世界に生きている、水と油です、関係ありません、縁がありません、といった感じです。

これにたいして ça fait un は一体をなす、ぴったりである、一心同体である、という逆の意味になります。



パリのスケート場

このスケート場では最初の5分間だけ、上手な人が自由にすべり、そのあと全員がリンクに入ってぐるぐるすべっていました。

安全対策はゆるいようで、みんなわりに勝手な服装ですべっていました。ヘルメットの着用は義務付けられていないらしく、かぶっているのはほんの数人の小さな女の子たちだけ。

寒いだろうに半袖のTシャツ姿の少年、肩をだしたセーターを着た若い女性、iPodを聞きながら、あるいは大きなショルダーバッグや、バックパックをしたまますべっている人。

バッグをしたまますべるのってすごく危ないと思うんですけどね。いいんですかね?

自分のスケート靴を持っていない人は身分証明書を出して借りるそうです。

解説によると「安全のため、手袋の着用が義務付けられています」とありました。「え~?たったそれだけ?」という気がします。

次回はこのスケート場についてもう少し詳しくお伝えします。






欲張ってはいけないフランス語のことわざ1~虻蜂取らず前のページ

訳詞:Mon Ombre 私の影次のページ歌うカミーユ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 子ども専用古物市

    虎と小鳥のフランス日記

    子ども専用の古物市~「虎と小鳥のフランス日記」第161話

    「虎と小鳥のフランス日記」最新号は前回の続き。パリ3区の古物市が舞台で…

  2. アルスナル港

    虎と小鳥のフランス日記

    晴天の訪れ@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第99話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリのアルスナル港あたりが舞台でした…

  3. メトロポリタン

    虎と小鳥のフランス日記

    第33話 夕方のモントルグイユ通り「虎と小鳥のフランス日記」

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  4. 国虎屋パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    オペラ地区で聞くジャズ・マヌーシュ「虎と小鳥のフランス日記」第115話

    新しい虎と小鳥のフランス日記が配信されました。第115話はオペ…

  5. ベルシーのペニッシュ

    虎と小鳥のフランス日記

    ああ、愛の南京錠「虎と小鳥のフランス日記」第112話

    虎と小鳥のフランス日記最新号112話を見ました。今回は「ベルシ…

  6. シミエ(ニース)

    虎と小鳥のフランス日記

    シミエでバカンス「虎と小鳥のフランス日記」第117話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は夏休みシリーズ。カミーユたちが8…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP