パリ、コメルス通り

虎と小鳥のフランス日記

セールの夏@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第109話その2

今週の「虎と小鳥」の受講メモその2です。きょうは3つのキーフレーズを学習しました。

舞台はセールでにぎわうパリのコメルス通りです。

きょうもまずサンプルの動画をごらんください。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

ここはゆっくりめでしゃべっているのでディクテの素材にいいと思います。スクリプト、和訳はこちらに書いています⇒セールの夏@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第109話その1

私もこのエピソードは3分あたりまでディクテしてみました。

後半の買い物をしている女性をお店の外で待ってる男性は、ごくふつうにしゃべっているので(つまりスピードが早い)、無視しましたが・・

それでは、使えるキーフレーズをご紹介します。すべてカミーユさんの発話です。



3つのキーフレーズ~覚えよう!

キーフレーズその1

散歩がてらお店をひやかせば、何かいいものが見つかるかもしれないですね~、と言っていたカミーユさんでしたが・・

さて、やっぱり負けました。

パリ、コメルス通り

Alors ça y’est, j’ai craqué.

キーフレーズその2

買い物をしているガールフレンドを店の外で待っている男性にカミーユさんがインタビューします。

なるほど。もう長いこと待っていますか?

パリ、コメルス通り

D’accord. Ça fait longtemps que vous attendez ?

キーフレーズその3

それで、いつもこんな感じですか?

パリ、コメルス通り

Et c’est comme ça tout le temps ?

キーフレーズをちょっと解説

3つとりあげます。

1. Ça y est ! あ~やっぱりね。やったわ。

これは第106話のレバノン料理でも使ってましたね。
パリ18区での夜のひととき「虎と小鳥のフランス日記」第106話

お待ちかねの料理が届いたときこう言ってました。何か、待ち望んでいたものが到来したときに言う表現です。

すごくよく出てくるので、べつにわざわざ覚えなくても覚えてしまいますね。言いやすいですし。

2. j’ai craqué. 負けたわ。

craquer 乾いた音をたてる、ポキっと折れる という意味ですが、口語で(欲望などに)負ける、参る。心がポキっと折れて誘惑負けた感じでしょうか。

例文)僕は彼女にぞっこんだ。
Je craque pour elle.

3.ça fait longtemps que vous attendez ?

直訳:待っているのは長い時間ですか? ⇒ もうずいぶん待っているのですか?

longtemps は long+temps で長時間、長期間

« Ça fait longtemps que …» que 以下のことをlongtempsしています、という形の疑問文です。

longtemps は数字や期間をあらわす表現にもなります。

買い物をしているパートナーを待つ男性の心理とは?

もう長く待っているの、と聞かれたリーバイスのTシャツの男性とカミーユの会話はこんなふうに展開します。

男性:Non, dix minutes un quart d’heure
カミーユ:Dix minutes un quart d’heure c’est quand même pas mal, hein ?
男性:Ouais, par magasin, ouais.

いいえ、10分か15分です。
10分か15分。長いんじゃないですか・
そうっすね、店ごとですからね。

・・・(*_*)

なんとびっくり。彼はお店ごとにこうして外で待っています。やさしいですね。しかし、なんでついていくのでしょうか?荷物持ち要員として?

ソルドが終わったら、何か別の予定があるのかもしれませんね。私は人を待たせて何かするということは申し訳なくてできませんが・・。

パリ、コメルス通り

私、待つわ。



きょうのアルバム・コメルス通り

今回の舞台はコメルス通りでした。ここは半年ほど前のエピソードに登場しましたね。

前回、ブティックのショーウインドウの写真をのせましたので、今回はカフェの写真を集めました。

パリ、コメルス通り

コメルス通り(Rue du commerce)という名にふさわしいにぎわいを見せてますね。ビデオの最後はサクレクール寺院の鐘の音で終わってました。粋な演出です。






関連記事

  1. クレープ屋さん

    虎と小鳥のフランス日記

    モンパルナスでクレープを食べよう「虎と小鳥のフランス日記」第35話

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  2. 子ども専用古物市

    虎と小鳥のフランス日記

    子ども専用の古物市~「虎と小鳥のフランス日記」第161話

    バーバパパのおもちゃがかわいい。バーバパパについてはこちらをどうぞ…

  3. ニース

    虎と小鳥のフランス日記

    ニース・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第17話

    毎週「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーを1つずつ見ています。第…

  4. サン・ジェルマン・デ・プレ

    虎と小鳥のフランス日記

    サン・ジェルマン・デ・プレを歩く~虎と小鳥のフランス日記 第13話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーは、第13話、「サン・…

  5. 虎と小鳥のフランス日記

    パリ・マラソン~2013年「虎と小鳥のフランス日記」第96話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」の受講メモです。第96話はは4月7日に…

  6. penのパソコン

    虎と小鳥のフランス日記

    ブログの記事の書き方、教えます~これなら簡単10のステップ

    私が受講しているインターネットのフランス語の講座、フランス語脳プロジェ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. アンドーシンの J’Ai Demande A L…
  2. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  3. フランス語のことわざ1~虻蜂取らず
  4. Juillet (7月)~トマ・フェルセン(歌と訳詞)
  5. クロード・フランソワ、「陽のあたる月曜日」の訳詞
  6. サンデー・ガール:ブロンディ(フランス語バージョン)
  7. 名言その2~ココ・シャネル~この世で一番勇気のいる行動とは?…
  8. 火星には水がある。NASAが発表
  9. 第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨
  10. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…

新しく書いた記事です。

  1. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  2. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  5. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  6. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  7. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  8. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  9. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
  10. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。

おすすめのまとめ記事

  1. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  2. フランス語入門日記~目次を作りました
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  4. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. ニュースの記事のまとめ(1)
  7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  8. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  10. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板
  4. penのイラスト
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 五歳児 pen

    フランスの暦、年中行事

    七五三の由来~なぜ千歳飴は細長いの?
  2. ミャンマー

    時事ニュース

    アンジェリーナ・ジョリーがアウンサンスーチーの招きでミャンマーを訪問
  3. 葉っぱ

    フランスのことわざ

    6月の雨がもたらすもの : フランス語のことわざ42
  4. クスクス

    百合のFranceウォッチング

    L61  クスクスとはどんな料理?
  5. バラ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Amoureuse(恋人)ヴェロニク・サンソン
PAGE TOP