レペット

虎と小鳥のフランス日記

レペットでダンス用の靴を買う~「虎と小鳥のフランス日記」第62話

「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーのご紹介です。きょうは、第62話。

この回では、カミーユがオペラ座のレペットへ行き、ダンス用シューズを買います。レペットというのは、フランスの有名な靴のブランドですね。

この回は2週分のボリュームがあり、店員さんもふつうにしゃべっているので難易度が高いです。

このエピソードのサンプルはありません。

■ きょうのメニュー
●3つのキーフレーズと解説
●レペットの歴史

それでは、復習、行ってみよう。



3つのキーフレーズ

いわゆる

カミーユがお店で。

私が好きなのはこのデザイン。いわゆるサロメの形(Tストラップシューズ)です。つまり、これがついているものです。
まさにこんなふうな靴がほしいのです。

レペット

Alors ce que j’aime c’est euh… la forme, ce qu’on appelle la forme Salomé. C’est-à-dire avec… ça. Et ça justement, je voudrais des chaussures euh comme ça.

ce qu’on appelle … 私たちが…と呼ぶもの⇒いわゆる
これはこのかたまりで出てきます。

comme ça こんなふうな

いい感じです

靴をはいてみました。

店員:サイズに関してはどうですか?
カミーユ:いいようです。えっと、履いてから見てみます。
店員:お客様は38くらいですね。

レペット

Au niveau de la pointure, ça… ?
Ça a l’air d’aller. Euh…j’vais… j’vais voir après… en mettant.
Vous faites un petit 38, alors.

au niveau de  ~に関して

pointure (手袋、靴、帽子などの)サイズ

Quelle pointure faites-vous ?
お客さまはどのサイズですか?

Ça a l’air d’aller. 
合うようです。

avoir l’air + 形容詞 de + 不定法
~であるようである、~のように見える

Ces pommes ont l’air bonnes.
このリンゴはおいしそうです。

このaller は 合う、ふさわしい、という意味です。

Cette clef ne va pas à la serrure.
この鍵は錠前と合わない。

たぶん~でしょう

ほぼ買う靴を決定したあとで、店員さんに、別サイズでもいいかもしれないが、それで完璧にあっている(…là c’est parfait.)と言われて。

はい、そうですね。これで、じゅうぶんいいと思います。でもあとで試すだけ試してみようかしら。

レペット

Ouais, c’est, ben, pfff. Ecoutez, je me sens assez… assez bien. Après peut-être qu’on peut essayer, du coup euh…

peut-être que +直接法/条件法
たぶん~だろう

Peut-être qu’il neigera demain.
たぶん明日は雪です。

Après peut-être qu’on peut essayer
あとで、ためしてみることもできるだろう⇒あとで、試してみてもいいです。できれば、試します。ここでは「試してみたいです」というニュアンス



レペット Repetto

レペットはフランスの靴メーカーです。

その始まりは、1947年。 ローズ・レペットが、オペラ座のそばのアトリエで、ダンス用の靴を縫ったのが始まり。ローズの息子はローラン・プティ(バレエダンサーで振付師)で、彼に靴を縫うことを勧められたのです。

女優、ブリジット・バルドーに作った、Cendrillon(サンドリオン。シンデレラ)という靴で話題になります。バルドーがこの靴をいたく気に入り映画やプライベートではいたからです。

BB(ベベ)と呼ばれているバレリーナシューズ。
バルドーは真っ赤なのを普段用の靴としてはきました。
BBはブリジット・バルドー(Brigitte Bardot)のことです。

この靴、レペットの店員さんもはいていました。はきごこちがいいらしいです。今は、いろいろな柄のがあります。

10年ほど後、50年代の終わりに、ローズは、ラ・ペ通りに店舗をかまえます。ここは、世界中のダンサーに愛される店となりました。

70年代にはゲンズブールがジジ(Zizi)という靴を気に入り、よくはいています。この靴は、ローズ・レペットが義理の娘にあたる、バレリーナのジジ・ジャンメールのために作ったもの。

男女、両方のデザインがあります。
ゲンズブールは白いのをはいてよく写真にうつってます。

86年、ローズ・レペットがなくなってから、借金がかさみ、事業は低迷。

1999年にジャン=マルク・ゴーシェがCEOとなり、このメーカーに息を吹き込みました。彼は有名デザイナーとのコラボレーション戦略で、市場に返り咲くことに成功。

今はご存知のとおり、ダンス用の靴なら「レペット」というブランド力のあるメーカーです。

もちろん、フランスでも人気がありますが、日本と韓国ですごく売れているそうです。

レペットは財団を作って、子どもたちが学ぶダンススクールの援助もしています。バッグや香水も売ってますね。

レペットは、縫製技術にこだわっています。
こんな感じでシューズを製造。

縫製の学校を作り、6ヶ月かけて従業員にトレーニングをします。6ヶ月って長いですよね。

その研修を終えると、レペット独特の« cousu retourné (返し縫い?)»という技術を習得できるそうです。

こちらはレペットのプロモーションビデオです。

☆関連記事もどうぞ
バレエ⇒パリ・オペラ座バレエ学校の『小さなネズミたち』

オペラ座
第34話 パリのオペラ地区の日本人街

第115話 オペラ地区で聞くジャズ・マヌーシュ

レペットが財団を作ったのは、恵まれない子どもにも踊るチャンスを与えたり、踊りに親しんでもらうのが趣旨だそうです。

私の娘もバレエを長く習っていました。トウシューズって消耗品です。踊るための靴だから当然といえば当然ですが。けっこう高いんですよね。トウシューズを買い替えると、ふところが痛みました。

踊りだけで生計をたてるのもなかなか大変だと思います。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. パリのイースター

    フランスの暦、年中行事

    パック(イースター)2014年~「虎と小鳥のフランス日記」第149話

    今週の「虎と小鳥」は、イースターの話題です。イースターは復活祭。…

  2. イエナ通り@パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    秋のパリを散歩「虎と小鳥のフランス日記」第131話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は アズディン・アライアの大回顧展を見…

  3. パリのエッフェル塔とセーヌ川

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」目次 vol.7 第151話~第169話

    「虎と小鳥のフランス日記」の記事の目次の最終回です。目次には、各記事へ…

  4. レ・アール

    虎と小鳥のフランス日記

    パリの中心レ・アール~「虎と小鳥のフランス日記」第159話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」第159話はレ・アールが舞台です。昔、…

  5. メトロポリタン

    虎と小鳥のフランス日記

    第33話 夕方のモントルグイユ通り「虎と小鳥のフランス日記」

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  6. カミーユ@レコーディングスタジオ

    虎と小鳥のフランス日記

    TIPAのアルバム収録@モントルイユ~「虎と小鳥のフランス日記」第144話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は今年の8月に発売予定のTIPA(ティ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  2. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  3. シャネルを物語る5つの色(前編)
  4. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  5. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  6. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  7. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  8. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  9. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  10. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. クリスマスの単語 その1「クリスマス」
  2. 宗教に関係のある単語~かわいいフランス語教えます(106)
  3. 「リトルプリンス 星の王子さまと私」予告編のフランス語・前編…
  4. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  5. オーギュスティン(Augustine)~私の好きな絵本
  6. クリスマスの単語 その3 アドベントカレンダー
  7. りんごのおいしさがギュッと凝縮~タルトタタンの作り方:フラン…
  8. 堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その4
  9. 場所を表す前置詞dansとsurの使い分け
  10. フランス語の達人になるために~その2

おすすめのまとめ記事

  1. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  2. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  4. フランス語のことわざ~目次 その1
  5. フランス語のことわざ~目次 その3
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  8. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  9. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. スカート

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその2~ロマンチック
  2. コントワール・ド・ナチュール

    虎と小鳥のフランス日記

    コンポステラへの道~パリ発「虎と小鳥のフランス日記」第120話
  3. パリの田舎町

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」vol.3 第51話~第75話
  4. エッフェル塔

    百合のFranceウォッチング

    『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L72)
  5. かぐや姫

    フランス語を読む練習

    『かぐや姫の物語』~その5
PAGE TOP