フランス国立図書館

虎と小鳥のフランス日記

フランソワ・ミッテラン図書館(BFM)~「虎と小鳥のフランス日記」第55話

「虎と小鳥」のバックナンバーから、第55話を見ました。

パリのベルシー地区にあるフランス国立図書館とすぐそばのイナルコ(INALCO 国立東洋言語文化学院)のあたりをアントワーヌが紹介しています。

2012年の6月のエピソード。

アントワーヌの渋いナレーションが聞ける、ドキュメンタリー風。
初心者には難しいと思いますが、ディクテや作文の素材に最適の回です。

まずサンプルをごらんください。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

けっこうたくさん発話が入ってますね。

きょうのメニュー

  • サンプル部分のスクリプトと和訳
  • 3つのキーフレーズと解説
  • きょうの豆知識~フランソワ・ミッテラン図書館
  • それでは、復習行ってみよう!



    サンプル部分のスクリプト

    Dans le sud-est de Paris, le long du cours de la Seine, et très près du Ministère de l’Economie à Bercy, se dressent les bâtiments de la Bibliothèque François Mitterrand.

    Site principal de la Bibliothèque Nationale de France, la Bibliothèque François Mitterrand fait partie des grands chantiers culturels lancés sous la présidence de François Mitterrand.

    パリの南東、セーヌ川沿いのベルシーの経済財政産業省のすぐ近くに、フランソワ・ミッテラン図書館の建物がそびえ立っています。

    フランス国立図書館の中心地であるフランソワ・ミッテラン図書館はフランソワ・ミッテラン大統領によって開始された文化的大建設プロジェクトの一環です。

    faire partie de 一部をなす

    3つのキーフレーズ

    そびえ立っている se dresser

    訳は上の和訳を参照してください。

    経済財政産業省

    Dans le sud-est de Paris, le long du cours de la Seine, et très près du Ministère de l’Economie à Bercy, se dressent les bâtiments de la Bibliothèque François Mitterrand.

    最初の文は倒置(主語と動詞の位置が逆)しています。

    主語はles bâtiments de la Bibliothèque François Mitterrand(フランソワ・ミッテラン図書館の建物)。動詞は se dressent (se dresser) そびえ立つ

    倒置の理由は
    1.主語が長いので、前にもってくるとおさまりが悪い。
    2.この文は目的語がないので、ふつうの語順にすると動詞で終わる。しかし、動詞で終わると、響きがよくなく、乱暴な感じがする。
    の二点。

    se dresser そびえ立つ
    Les fruits se dressaient en pyramide dans un panier.
    果物はかごの中にピラミッド形に盛られていた。

    無視できないもの incontournable

    ここは今日では世界中の研究者や教授、好奇心の強い人にとって避けては通れない場所になっています。

    フランス国立図書館

    Le lieu est aujourd’hui devenu un incontournable pour les chercheurs, universitaires et curieux du monde entier.

    incontournable 考慮せざるをえない人や物。誰もが認める人や物。

    (ある場所に)見出す trouver ⇒~がある

    そのすぐ近くには大きな映画館があります。中には本やDVD、様々なガジェットを売るブティックがあります。

    mk2

    Juste à côté de la Bibliothèque, il y a un grand cinéma. A l’intérieur, on y trouve une boutique qui vend des livres, des DVD et toutes sortes de gadgets.

    「~がある」という表現として
    on y trouve なになに を使っています。

    「~がある」というとき il y a を使いがちですが、¨
    こうした別の言い方をストックしておくと、DELFの作文などに使えそうですね。

    見いだす という意味の trouver の 主語は on, nous, vous を使います。

    Vous trouverez le bureau de poste en tournant à gauche.
    左に曲がったところに郵便局があります。



    フランソワ・ミッテラン図書館

    フランスの国立図書館(BN)とフランス図書館(BDF)が合わせたフランス国立図書館(BNF)が、1996年にオープンしたのが、フランソワ・ミッテラン図書館(BFM:la Bibliotheque Francois-Mitterrand)です。

    動画で説明されていたように、ミッテラン大統領のパリ改造計画の一つです。
    長方形の敷地に、4つのビルが本を開いた形に建っています。
    おもしろいですね。

    蔵書は 1400万冊
    電子図書館もあります。
    入館するのにお金がいります。
    よく使う人は年間パスを購入すればいいです。

    詳しくはホームページで⇒Bibliothèque nationale de France

    ★ベルシー地区についてはこちらの記事に詳しく書いていますので参照してください⇒L35 ベルシー地区とは?

    いかがでしたか?

    今回のスクリプトはまる覚えしておけば、作文に使える表現がいっぱいです。

    私も2年前に単語を入れ替えて作文をしてみました。

    でも、きょう久しぶりに見たら、se dresser も、incontournable もすっかり忘れていました^^;

    復習が大事ですね。






    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

    関連記事

    1. 100th

      虎と小鳥のフランス日記

      おめでとう!第100話!「虎と小鳥のフランス日記」第100話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」は記念すべき第100話。カミー…

    2. パリのイースター

      フランスの暦、年中行事

      パック(イースター)2014年~「虎と小鳥のフランス日記」第149話

      今週の「虎と小鳥」は、イースターの話題です。イースターは復活祭。…

    3. パリ

      虎と小鳥のフランス日記

      パリの教会コンサート~『虎と小鳥のフランス日記』第151話

      こんにちは。フランス語愛好家のpenです。今週の「虎と小鳥…

    4. サントワンの蚤の市

      虎と小鳥のフランス日記

      サントワンの蚤の市「虎と小鳥のフランス日記」第39話

      毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

    5. アンヌのアトリエ

      虎と小鳥のフランス日記

      ベルヴィルのアトリエ訪問 その2~「虎と小鳥のフランス日記」第158話

      とても可愛いアトリエ今週の「虎と小鳥のフランス日記」は先週の続…

    6. Le CENTQUATRE

      虎と小鳥のフランス日記

      芸術性あふれる場『104』「虎と小鳥のフランス日記」第43話

      虎と小鳥のフランス日記のバックナンバーのキーフレーズをご紹介しているシ…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
    2. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
    3. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
    4. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
    5. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    6. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
    7. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
    8. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
    9. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
    10. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…

    おすすめ記事いろいろ

    1. カミュの小説が取り持つ友情~La tete en frich…
    2. Juillet (7月)~トマ・フェルセン(歌と訳詞)
    3. かわいいフランス語、教えます~その13 生地、布
    4. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
    5. 『残されし恋には』(Que Reste-T-Il De No…
    6. 弱き者は夫(ぶ)に取らるる:フランス語のことわざ17
    7. かわいいフランス語、教えます~その3野菜篇
    8. L6 フランスには流しのタクシーがない
    9. 歌と訳詞:カーラ・ブルーニの『ケルカン・マ・ディ ~ 風のう…
    10. 謎のマレーシア航空370便の海中捜査打ち切り

    おすすめのまとめ記事

    1. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
    2. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
    3. フランス語入門日記~目次を作りました
    4. フランス語のことわざ~目次 その2
    5. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
    6. フランス語のことわざ~目次 その1
    7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    8. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
    9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…

    フランス語の勉強法とか

    1. 星の王子さまの本
    2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
    3. 黒板

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. ティファニーとガブリエル

      不思議の国のフランス

      フランス人から見た日本人のユーモア、ここが笑えない
    2. 女神さま

      かわいいフランス語

      ギリシャの名前由来のフランス語の女の子の名前:かわいいフランス語教えます(110…
    3. タンゴ

      虎と小鳥のフランス日記

      タンゴ、情熱的な人生~「虎と小鳥のフランス日記」第148話
    4. エストニアのクレイ

      フランス語脳プロジェクト

      翻訳講座:クレイセラピーについて教えてクレイ
    5. pen星の王女さま

      時事ニュース

      70歳だけど若々しい「星の王子さま」
    PAGE TOP