TIPA来日

虎と小鳥のフランス日記

「虎と小鳥」のTIPAの来日コンサートのお知らせ

こんにちは。
フランス語愛好家のpenです。

きょうは、来月8月早々、来日予定のTIPA(ティパ)のコンサートのお知らせです。

TIPAというのは、私がフランス語の教材に使っている「虎と小鳥のフランス日記」という動画を作っている二人のこと。アントワーヌが動画を撮影し、パートナーのカミーユが動画に出演しています。

「虎と小鳥」は二人のあだ名。
アントワーヌが虎でカミーユが小鳥です。

「虎と小鳥のフランス日記」のビデオはこんな感じのです。
これは初回のエピソードのサンプルであり、シリーズ全体のPVとして使われているもの

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。現在は「不思議の国のフランス」という新しいシリーズを配信中⇒ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2

これは2011年の夏の撮影。
ごらんのように、既存のフランス語の教材にはない、普段着のパリを伝えながら、野生のフランス語を届けてくれます。

この「虎と小鳥のフランス日記」を作っているTIPA,ついに来月、来日コンサートをすることになりました。

きょうはTIPAの名前の由来や、教材を作ることになった経緯をお話しますね。



TIPAは音楽デュオ

二人は、フランス語の教材を作り始める前から、音楽デュオを組んでいて、パリのバーなどに出演していました。

TIPAのサイトによると、音楽グループとして初めてライブをしたのは東京のとあるバーだったとか。

数年前に来日したときの動画がありますのでごらんください。歌っているのがカミーユ、カメラで撮影しているのがアントワーヌです。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒TIPA – Stormy Weather

いつの撮影かはわかりませんが、夏ですね。

アントワーヌはもともと映画が大好きで、プロの映像作家。カミーユは歌や楽器の演奏、演技の仕事をしています。

そんな才能あふれる二人の音楽グループがTIPAなのです。

TIPAってどんな意味?

TIPAは二人のあだなの虎と小鳥から取られています。実はフランス語ではありません。

スペイン語で
虎 tigre
小鳥 pajarito (鳥はpájaro)

この2つの単語の頭文字をとってTIPA

ちなみに、フランス語では、虎は一緒ですが、小鳥は、petit oisillon, petit oiseau です。

なぜTIPAがフランス語の教材を作るようになったのか?

デュオ結成後、TIPAはパリでライブのできる店に出演したり、自主制作盤を作ったりして、活動の幅を少しずつ広げてきました。ブラジルのフェスティバルのも出演しています。

TIPAの二人がフランス語の教材を作ることになったのは、震災後にパリで行われた、とあるチャリティイベントがきっかけです。

この集会で、「フランス語脳プロジェクト」というインターネットの教材を作り始めたばかりの織田先生とアントワーヌが出会ったのです。

「日本のために何かしたい。僕は映像を撮影することができる。」

アントワーヌは、織田先生に申し出ました。

革命的なフランス語の教材を作りたいという志をお持ちだった織田先生。アントワーヌと共同で、「虎と小鳥のフランス日記」というビデオ教材を制作し、配信することにしたのです。

動画の主役は、アントワーヌのガールフレンドのカミーユが引き受けてくれました。

そうしてできあがった「虎と小鳥のフランス日記」。毎週1本ずつきっちり制作され、今は159話まで配信されています。



TIPAの初めてのメジャー・コンサート

「虎と小鳥のフランス日記」が世に出てから3年後の夏。満を持して二人が日本で初めての大規模なコンサートをします。

「虎と小鳥のフランス日記」が始まってから、織田先生の「フランス語脳プロジェクト」は少しずつ大きくなって行きました。

20人の生徒で始まったプロジェクト。今は1200人の生徒がいます。先生は会社を作り、講座の名前も「虎と小鳥のフランス語スクール」に変えました。

今回、織田先生は日比谷公会堂という場所を用意して、TIPAの二人を招きました。

フランス語業界に革命を起こすとい織田先生の夢と、プロのミュージシャンになりたいというTIPAの夢。

両者の夢がクロスオーバーするのが8月8日なのです。

そして、その夢は、さまざまな理由で、語学学校に行けないけど、なんとか自宅でフランス語をものにしたい、小鳥のように自由にフランス語をしゃべりたい、と毎日がんばっている「虎と小鳥」の受講生さんの夢でもあります。

現在、受講生が一丸となって、この8.8イベントを成功させようと、熱くがんばっています。

運営や広報は、受講生の有志がやっています。チラシも、受講生が作りました(フライヤー選手権というのがあったのです)。

ようやく一般向け告知ページができあましたので、ご案内します。チケットの購入もできます。

8月8日のTIPAのコンサート
その名も
「野生の音楽祭」

あなたも、このコンサートに来てください。夏の夜、TIPAの愉しい音楽を恋人やお友達と楽しんでくださいね。

ライブの告知ページはこちらです。
チケットの購入もできます。

(☆2015/09/16:販売ページはもう閉じましたので、リンクはずしました)

※このページも受講生さんが作りました^^。コンサートの前座も受講生さんですよ。

追伸:TIPAの8.8イベントを応援する海外グループのブログに不定期で記事を書いています⇒TIPA応援団海外支部のブログ

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●虎と小鳥って?⇒新「虎と小鳥のフランス日記」が初学者にも優しくパワーアップ!
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





関連記事

  1. サン・ジェルマン・デ・プレ

    虎と小鳥のフランス日記

    サン・ジェルマン・デ・プレを歩く~虎と小鳥のフランス日記 第13話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーは、第13話、「サン・…

  2. グリコpen(スクエア)
  3. エスモード

    虎と小鳥のフランス日記

    パリのエスモード・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第162話

    虎と小鳥のフランス日記第162話の舞台は、エスモードです。エスモードは…

  4. エスパス・ジャポン

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第29話 クリスマスのプレゼント探し

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  5. パリ

    フランス語の勉強法

    フランスダイレクトスクール(旧フランス語脳プロジェクト)関連記事の目次

    フランスダイレクトスクール(旧フランス語脳プロジェクト)関連記事の目次…

  6. クレープケーキ

    ブログ運営、お知らせ

    ブログの読者さんからいただいたうれしいお便り~その1

    こんにちは。フランス語愛好家のpenです。ブログ開設1周年~ご…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. フランスの母の日は、5月の最終日曜日。こんな経緯で生まれまし…
  2. フランス語のことわざ22~同時に二つの場所にはいられない
  3. バレンタインデーのフランス語~その2 プレゼント
  4. ラジオ講座を聞き始めたものの・・~入門日記第5回
  5. 眠りに関する単語~かわいいフランス語教えます(82)
  6. 映画 Stella (ステラ) 予告編のフランス語 その1
  7. 教養はジャムに似ている~フランソワーズ・サガン(名言その14…
  8. りんごのおいしさがギュッと凝縮~タルトタタンの作り方:フラン…
  9. 「大人は判ってくれない」の原題知ってる?~入門日記第12回
  10. かわいいフランス語、教えます~その61 その他の色のバリエー…

新しく書いた記事です。

  1. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  2. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  3. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  4. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  5. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  6. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  7. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  8. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
  9. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…
  10. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  3. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  4. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  5. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  7. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  8. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 黒板
  3. ペンディクテ中
  4. 星の王子さまの本
  5. penのイラスト

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 帽子をかぶった人

    フレンチポップスの訳詞

    シェリーに口づけ~ミシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  2. マニキュア

    ファッション

    新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その2
  3. 神田明神

    時事ニュース

    神田明神で商売繁盛の祈願~日本のニュース
  4. ケーキ

    虎と小鳥のフランス日記

    美食家の楽園「虎と小鳥のフランス日記」第47話その2
  5. masausa

    おまけコーナー

    静かな決意~masausa、penのおまけコーナー【最終回】
PAGE TOP