パリのオペラ座

虎と小鳥のフランス日記

パリのオペラ地区の日本人街「虎と小鳥のフランス日記」第34話

毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも週に1本のペースで見ています。

きょうは34話を見ました。

2012年の1月頃に撮影されたものです。



パリのオペラ地区が舞台のエピソード

この回は「パリのオペラ地区の日本人街」というタイトルがついています。

夕方、パリのオペラ駅のあたりををぶらぶらする話です。

前回のモントルグイユ通りがオペラ地区になった感じです。

ここに日本人の小宇宙があります。この地区のモノプリ(フランスのスーパー)に行くと、「こんばんは!」と挨拶されるそうです。オペラ地区は日本人留学生の駆け込み寺ともいえましょう。

カミーユはモントルグイユではチョコレートを買っていました。今回は日本の食品を売っている店で、またしても甘い物を買っておりました。

それは何でしょうか?

まず、教材の一部を抜粋したサンプルビデオをごらんください。
日本語語字幕 最初の1分16秒 

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

楽しそうですね。

まずは、いつものように3つのキーフレーズをご紹介します。

3つのキーフレーズ

シーン1
この部分はサンプルビデオに入っています。

じゃあ、代わりにオペラ地区の日本人街に行くことにしない?どう?

虎と小鳥のフランス日記 オペラ地区

シーン2
ここはサンプルビデオの一番おしまいの文です。

お腹すいてるし、ついでに何か見に行きたいわね。

虎と小鳥のフランス日記 オペラ地区

シーン3
日本の食品を売っている店で買い物をして、そのへんをぶらぶらしつつ今回の動画の最後にカミーユが話します。

パリに日本食レストランはすごく多いけれど、日本食レストランに入ったと思っても、必ずしも日本的ではない、と言ってから

「日本的」かどうか見極めるのは、いつも簡単というわけではありません。

虎と小鳥のフランス日記 オペラ地区

答え
1. Bon, à la place, je te propose qu’on aille…dans le quartier japonais. Ça te dit ?

2. D’ailleurs, comme j’ai faim euh…j’aimerais bien jeter un petit œil.

3. Et c’est pas toujours facile de savoir si c’est japonais ou pas.

覚えておくと使えそうな表現と文法

きょうは短かめの表現を3つえらびました。

● Ça te dit ? どう思う?

相手の意見を聞くとき。これはまるごと覚えるといい表現です。

● J’aimerais bien jeter un petit œuil.

ちょっと見に行きたいです。

œil は「目」です。

ちらっと目を投げかけたい⇒ちょっと見に行きたい

お店を見に行ったり、ちょっと何かを見に行きたいときに使えます。

●d’ailleurs ついでに

今話してることや、やっていることから、少し脇にそれる感じ

おまけに、とか、ちなみに、とか、そういえば、とか、訳語はいろいろ考えられます。



オペラ座(L’Opéra)

オペラ座

オペラ地区は地下鉄オペラ駅のそばです。なぜオペラ駅かというと、サンプルビデオの最初に出て来ましたが、オペラ座(L’Opéra)(正式な名前はパレ・ガルニエ Palais Garnier)という歌劇場があるからです。

「宝塚市」のような感じですかね。でも宝塚は先に「宝塚」という地名ができたのでちょっと違いますね。

オペラ座を説明しているビデオです。3分53秒。

この建物はシャルル・ガルニエという人が作ったので、ガルニエという名前です。

建物ができあがったのが1875年。ネオ・バロック様式です。

『オペラ座の怪人』の舞台はこの劇場です。

オペラ地区の日本の食品の店 小スーパーと呼べるでしょうか。

虎と小鳥のフランス日記 オペラ地区

ここでカミーユが買ったのは大福でした。

パリの大福

カミーユってあんこが入ったものも大好きらしく、前にブラジルの日本人街でも大福を食べていました。

私も好きですけど。

これが2ユーロ(厳密に言うと2,30ユーロ)もしてました。高いですね。やはり海外で日本の食品を買うとめっちゃ割高です。

オペラ地区にはブック・オフまであり驚きました。
日本人、多いんだな~とあらためて思いました。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    パリのカフェでおしゃべり~「虎と小鳥のフランス日記」第150話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」は第150話。きりがいいですね。…

  2. 笑顔のカミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    ヴェリブでパリを~「虎と小鳥のフランス日記」第10話

    毎週1つずつ見ている、虎と小鳥のフランス日記のバック・ナンバー。今週は…

  3. パリ

    フランス語の勉強法

    フランスダイレクトスクール(旧フランス語脳プロジェクト)関連記事の目次

    フランスダイレクトスクール(旧フランス語脳プロジェクト)関連記事の目次…

  4. ラ・ヴィレット公園

    虎と小鳥のフランス日記

    ラ・ヴィレット公園はパリの穴場スポット

    パリにあるラ・ヴィレット公園を紹介します。この公園はパリの北部…

  5. ソカ(ニース名物)

    虎と小鳥のフランス日記

    ニースでソカを食べる~「虎と小鳥のフランス日記」第18話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーは第18話、ニース編の…

  6. ジュリー・シオンのアクセサリ

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第91話 パリジェンヌのブティック

    私が毎週受け取っているビデオのフランス語の教材。なんともう91…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  4. シャネルを物語る5つの色(後編)
  5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  9. シャネルを物語る5つの色(前編)
  10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. クロード・フランソワの代表曲、いつものように/ マイウエイ(…
  2. 影と光・コラリー・クレモン:歌と訳詞
  3. フランスの映画監督、ジャック・ドゥミの世界
  4. クリスマスの単語 その6~キャンディ・ケーン
  5. ベジタリアンが好きなハム?CMのフランス語
  6. L29 フランスで一番人気のあるマンガは?
  7. 簡単おやつ、シュケットの作り方:フランスのお菓子(22)
  8. 朱に交われば赤くなる:フランス語のことわざ19
  9. 名言その5~ココ・シャネル~香水をつけない女性の未来とは?
  10. トリュフォー監督の Les mistons(あこがれ)のmi…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  3. フランス語の名言の記事の目次
  4. フランス語入門日記~目次を作りました
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  9. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  10. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP