エスモード(パリ)

虎と小鳥のフランス日記

パリのエスモード・その2~「虎と小鳥のフランス日記」第163話

「虎と小鳥のフランス日記」第163話の舞台は先週に引き続き、パリのエスモードの卒業制作イベントです。

エスモードについては前回の記事を参照してください⇒パリのエスモード・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第162話

前回はメンズの服を作った男子学生へのインタビューでしたが、今回は二人の女子学生へのインタビューです。

一人はNouvelle couture luxe(新しい高級仕立て服)、もう一人はLingerie(下着)を発表していました。

二人とも美人でチャーミングですが残念ながら、今回はサンプルビデオはありません。

■きょうのメニュー

  • 2つのキーフレーズ
  • ファッション用語プチリスト
  • それでは復習、行ってみよう!



    2つのキーフレーズ

    近いうちに

    カミーユから、下着の展示をしていた学生、ヴィクトワールへ激励の言葉。

    近いうちに、ブティック「スペクトラル」が見られることを楽しみにしています。

    エスモード

    J’espère que je verrai une boutique «Spectral» un de ces quatre.

    «Spectral»はこの学生の下着のブランドです。意味は「幽霊の」。

    un de ces quatre (matins)
    近いうちに

    という意味の熟語。

    うまく行きますように

    うまく行きますように。

    エスモード

    Je croise le doigts.

    この表現はスクリプトにはありません。カミーユが、「あなたのお店が持てるといいわね」(最初のキーフレーズ参照))と言ったとき、ヴィクトワールが指をクロスさせるジェスチャーをしました。

    指をクロスさせて十字架を作るジェスチャーは「うまく行きますように」という気持ちを表しています。

    そのジェスチャーに関連して紹介されたキーフレーズです。直訳は、「私は指をクロスする。」それが、「うまく行きますように」という意味になります。

    このジェスチャー、うちの娘もやるような…。



    ファッション用語プチリスト

    第162話と163話に出てきたファッション関係の言葉を少しご紹介します。

    prêt-à-porter プレタポルテ、既製服(←着る準備のできた)
    homme メンズ
    femme レディス
    enfants 子ども服
    lingerie 下着
    hautes couture オートクチュール(高級な仕立て服)、高級衣装店
    mannequin マネキン人形、ファッションモデル
    modèle 型

    basique ベーシックな
    pointu 先端の
    habillé フォーマルな
    poche ポケット
    veston (背広、タキシードなどの)上着
    maille 編み目
    chic しゃれた

    ファッション用語は日本語になっているものがたくさんありますが、もとの意味と違うことがあります。

    たとえば、ファッションモデルはフランス語ではmannequin (マヌカン)。

    プレタポルテは大量生産する既製服、オートクチュールは注文を受けてつくる一点ものです。haut(e)は 高い、高級な、couture 裁縫、仕立て服。

    最後に、エスモードパリの卒業制作のファッションショーの抜粋をご紹介します。
    フランス語でファッションショーはdéfilé(デフィレ)です。

    クラゲのような帽子がありましたね。フリンジが流行っているからでしょうか?
    フリンジの話はこちら⇒2014年春夏のバッグのトレンド[第1回]

    今回のエスモードの卒業生のヴィクトワールにインタビューしているとき、カミーユが

    Donc finalement il faut être très débrouillard, quoi.
    「要するに、世渡り上手でなければいけませんね」
    と言い、ヴィクトワールも

    Euh…faut vraiment savoir se démerder, ouais.
    「はい、抜け目なくできなければなりません」
    と答えていました。

    自分の作品を着たモデルの写真を撮ってくれた女性には、3年前に出会ったきりだった。でも、今回、自分から連絡したら、写真を撮ってくれただけでなく、メイクさんや撮影場所まで提供してくれたという話のあとの会話です。

    こうしたことが débrouillard (機転のきく、抜け目のない、世渡り上手)ということなのです。

    ファッション業界も人脈が大切ということですね。

    それでは、次回の「虎と小鳥のフランス日記」の記事をお楽しみに。






    ピックアップ記事

    1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. カミーユ

      虎と小鳥のフランス日記

      理想的な日曜日 その1~「虎と小鳥のフランス日記」第59話

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーから第59話を復習しました。…

    2. パリ

      虎と小鳥のフランス日記

      アズディン・アライアの大回顧展~「虎と小鳥のフランス日記」第130話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」はアズディン・アライアの大回顧展を見に…

    3. ミュージックシート

      虎と小鳥のフランス日記

      パリでライブ・デビュー~TIPAZBAND 虎と小鳥のフランス日記第97話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」は4月9日に行われたカミーユがボーカル…

    4. 虎と小鳥のフランス日記

      フランスのレジスタンスとは?~「虎と小鳥のフランス日記」第156話

      「虎と小鳥のフランス日記」最新エピソードの受講メモです。今回の…

    5. 文学ビストロ カスカード

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」第92話 ベルヴィルの大衆的なビストロ

      私が毎週受け取っているビデオのフランス語の教材。92話を受講し…

    6. ロマン

      虎と小鳥のフランス日記

      フランスの舞台関係者の不定期労働~「虎と小鳥のフランス日記」第155話

      「虎と小鳥」の最新号の受講メモです。今週は全編、インタビューで…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
    2. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
    3. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
    4. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
    5. 地球を守るために日常生活でできること。
    6. プラリーヌの作り方(フランスのお菓子32)
    7. フランス語の学習に役立つおすすめの本
    8. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
    9. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
    10. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…

    おすすめ記事いろいろ

    1. レペットでダンス用の靴を買う~「虎と小鳥のフランス日記」第6…
    2. 『優雅なハリネズミ』(1)~映画の予告編のフランス語
    3. アリゼ『わたし ロリータ』~歌と訳詞
    4. 歌と訳詞:「あなたが旅立つというので」~フランソワーズ・アル…
    5. パピヨットはクリスマスのお楽しみ:フランスのお菓子(13)
    6. ジェットラグ(Jet Lag)・シンプルプランのフランス語版…
    7. フランスで初めての猫カフェがオープン その3(終)
    8. フランス語を始めて二ヶ月半たったころ~入門日記第13回
    9. 映画 «Dans la maison» 邦題『危険なプロット…
    10. 『優雅なハリネズミ』(3)~映画の予告編のフランス語

    おすすめのまとめ記事

    1. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    2. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
    3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
    4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
    5. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
    6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
    7. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
    8. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
    9. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
    10. ニュースの記事のまとめ(1)

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. フランス語の日めくり
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP