フリンジのついたバッグ

ファッション

2014年春夏のバッグのトレンド[第1回]

女性向けWebマガジン、madmoiZelle.comから、この春夏流行のバッグに関する記事を読みました。

タイトルは
Les tendances sacs à main printemps-été 2014
2014年春夏のバッグの流行

きょうはイントロダクションと、一つ目の流行のバッグです。

フランス語でバッグはsac(サック)。ですが、一口にバッグといってもいろいろありますね。女性がよく使うバッグの言い方を覚えてしまいましょう。



Les tendances sacs à main printemps-été 2014 2014年春夏のバッグの流行

これからどんなバッグが流行るのか、知りたい方は、こちらをごらんください。2014年春夏のセレクションのアドバイスです。

2014年の春夏のファッションの流行をチェックしたので、きょうは、バッグの流行を取り上げますね。

エスニックなモチーフ、明かるい色、たくさんのフリンジ、パステルカラー、そして、ハードなレザー。これが夏の素敵な装いのためのラインナップです。

Les franges

今シーズンはフリンジが大々的にリバイバルします。
数年間、なりをひそめていましたが、ハンドバッグや、ショルダーバッグ、リュックサックのデザインに戻ってきました。

Rock’n’roll en noir, bohème sur des sacs bandoulière, hippie chic avec des perles ou encore ethniques avec des tressage… il y en aura pour tous les goûts et tous les styles : de la festivalière de Coachella à la cowgirl du Grand Ouest, 2014 sera définitivement l’année du sac frangé.

黒いロックなタイプ、ボヘミアンな斜めがけバッグ、パールのついたシックなヒッピー風、皮を編んだモチーフのついたエスニックなもの。あらゆる好みにあう、すべてのスタイルが登場します。

コーチェラ・フェスティバルから、北フランスのカウガールまで、2014年はまさしくフリンジのついたバッグの年になるでしょう。

元記事 → Les tendances sacs à main printemps-été 2014

単語メモ

pièce phare アドバイス phare 灯台⇒導き手 

décortiqué < décortiquer ~の殻をとる;(話)~を詳細[徹底的]に分析する

frange フリンジ、房飾り  発音はフロンジュ

à gogo (話) たくさん、あり余るほど、好きなだけ
Il y a du vin à gogo.
好きなだけワインがあります。
・この歌の歌詞に出てきます⇒ジャック・ドゥミ監督の「ロシュフォールの恋人たち」より『双子姉妹の歌』の訳詞、その3語

cartonné < cartonner (話) 高得点をあげる、(スポート)圧勝する、大成功する、(反語的に)失敗する、しくじる
Ça cartonne sec.
うまくいったぞ、やったせ。
ここでは、反語的に使っているほうだと解釈しました。

festivalière de Coachella コーチェラ・フェスティバル
詳しくはこちら⇒2014年春夏ファッションのトレンドその5~ヒッピー・シック

le Grand Ouest フランスの北西部のブルターニュ地域圏とペイ・ド・ラ・ロワール地域圏のあたり。グランウエスト地方。「グランウエスト」ってよく日本のマンションの名前になっていますね。

きょう出てきたバッグの種類

sac à main ハンドバッグ main は 手

besace ショルダーバッグ
辞書によると、もともとはズタ袋(中央の口から物を出し入れする細長い袋で、肩に振り分け、巡礼などの旅人や物乞いが使う)

besace で画像検索すると、かぶせのついてる、斜めがけするようなショルダーバッグがたくさん出てきたので、ここではショルダーバッグとしました。

この肩にかけるバッグの進化形が今のショルダーバッグだと思います。

sac à dos  リュックサック dos は 背中

考えてみれば、バッグは手に持つ、肩にかける、背中に背負うの3パターンしか考えられないですよね。足でひきずる人はいないと思うのです。

あ、あと、ウエストに巻きつけるタイプもありますね。
ウエストバッグは sac de taille   taille(タイユ) はウエスト。身長、サイズという意味もあります。



関連動画~フリンジのついたバッグ

グッチのフリンジのついたバッグのプロモーションビデオです。

SF風ですね。
フリンジと、くらげの触手(しょくしゅ)のイメージを重ねあわせてるのがおもしろいです。

この続きはこちら⇒[第2回]レトロでロマンチックなバッグ

フリンジバッグは、1960年代後半から70年代のはじめにかけて、ヒッピームーブメントと一緒に流行ってました。

それがリバイバルしてるんですね。

でもあんまりフリンジが長いと、電車のドアにひっかかってしまいますよね?






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 砂浜

    ファッション

    2013年夏、あなたに似合う水着って?その1

    きょうから今年の夏のトレンドの水着の記事を読んでいきます。ちょ…

  2. 色見本

    フランス語の語彙

    2014年春夏のトレンド・カラー~その2

    今年の春夏、流行する色を紹介した記事の2回めです。記事のタイト…

  3. つけ爪

    ファッション

    新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その1

    週に一度ファッション関係のフランス語を読んでいますが、きょうは「つけ爪…

  4. カモフラージュ柄ロゴ

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その4 カモフラージュ柄

    2013~14年秋冬ものファッションのトレンドの記事を読んでいます。4…

  5. 魔女ペン
  6. パステルカラーのバッグ

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
  2. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…
  3. フランス語で知るハロウインの由来。
  4. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  5. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  6. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  7. シャネルを物語る5つの色(後編)
  8. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  9. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  10. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語の数字【第22回】~20(ヴァン)
  2. ビスキュイ・ド・サヴォアのレシピと作り方:フランスのお菓子(…
  3. 「銃を打つ」という単語を覚えた日~第14回
  4. シャネルを物語る5つの色(前編)
  5. フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?
  6. フランス語のことわざ55~待つことができる人には、すべてがち…
  7. ブログの記事の書き方、教えます~これなら簡単10のステップ
  8. 映画 Stella (ステラ)予告編のフランス語 その2
  9. バーバパパ出版45周年おめでとう~Googleが記念ロゴでお…
  10. リ・オ・レ(ライスプディング)の作り方:フランスのお菓子(1…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  3. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  5. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  6. ハロウィン関連記事の目次
  7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  8. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  9. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  10. フランス語入門日記~目次を作りました

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP