鉄道の駅

フランス映画・テレビ

映画「ノーと私」予告編のフランス語 前編

No et moi(ノーと私)という映画の予告編のフランス語を紹介します。

とても優秀だけど孤独な13歳の少女ルーと彼女より少し年上の路上生活者ノーの友情を描いたもの。

2010年、ザブ(イザベル)・ブレイトマン監督のフランス映画です。日本では公開されていないかもしれません。デルフィーヌ・ドゥ・ヴィガンによる同名の原作は翻訳されています。



No et Moi

まずは、予告編をごらんください。

自己紹介のところは簡単ですね。

きょうは45秒までチェックします。

Très bien, quel est votre sujet ?
Je, je vais retracer l’itinéraire d’une jeune SDF, sa vie, enfin, son histoire, comment elle se retrouve dans la rue.

先生:けっこうです。あなたのテーマは?
ルー:私、私は若い女性の路上生活者の暮しをとりあげます。彼女の生活、物語です。どうしてホームレスになってしまったのか。

No, comme en anglais ?
No, comme Nora. Toi ?
Lou.
Comme un loup ?

ルー:ノーって英語の?
ノー:ノラのノーよ。あなたは?
ルー:ルー
ノー:おおかみ(loup)の?

Je dors pas, je vis pas dans la rue. J’ai dormi même pas dis foix dehors. En fait, je t’ai dit, je change souvent d’adresse. Donc, c’est provisoire, je suis pas une clocharde.

ノー:路上で寝たり、暮したりしていないわ。外で寝たの10回もないし。話したように、居所が変わるの。これは今だけなの。私、浮浪者じゃないわ。

En plus, si j’ai pas de travil, je peux pas trouver un centre. Je sais pas ce que je vais faire. Je sais plus du tout.

それに、もし仕事がないと、センターに入れないの。どうしたらいいのかわからない。さっぱりわからないの。

Mains maintenant, je suis sûre de ce qu’il faut faire, j’ai beaucoup réfléchi, j’en suis sûre.

On peut la prendre à la maison.

Attends, laisse-moi finir.

Et que tu dis tout le temps que le monde va mal.

Et là vous avez l’occasion de sauver une vie.

Et ça compte, une vie.

Merci.

ルー:でも今は、何をすべきかはっきりしてるわ。すごく考えたの。確かよ。

彼女に家を見つけてあげられる。待って。最後まで言わせて。

お父さんはいつもこの社会は悪くなるって言うけど。今、ひとつの人生を救う機会なのよ。

人生って大事でしょ。

ノー:ありがとう…

※スクリプトはこちらを参考にしました⇒No et moi bande annonce

この続きはこちら⇒映画「ノーと私 No et moi」の予告編のフランス語 後編

単語メモ

retracer たどる

itinéraire 道順、旅程、ルート

SDF sans domicile fixe 住所不定の、ホームレスの

provisoire 仮の、一時的な

clochard(e) 浮浪者、ルンペン



補足

最初の場面はルーが先生に自分のレポートのテーマを聞かれて話しているところ。

ルーは優秀で飛び級をしたので、学校では友達がいなくて孤独なのです。だから放課後、よく駅に行って、人々を見ていました。そこで、構内に住んでいるらしい少女ノーに出会い、レポートのために話を聞きます。

ルーは父に頼んで、ノーを自分の家に同居させます。

ルーは13歳、ノーは18歳。生活環境は全然違いますが、二人には多きな共通点があります。それは母親の愛が得られず孤独なことです。

原作について、リコッタさんがフランス語で説明しているので(和訳つき)参考にしてください⇒3 livres portés à l'écran (2) / 映画の原作本3題 その2|Ça va aller.

★この映画の原作はこちら

翻訳

オリジナルのフランス語版

原作はヤングアダルト向けの小説なので、比較的読みやすそうです。

ノーは早口で聞き取りが難しいですね。スクリプト見ると、簡単なことしか話していませんけど。日常会話というのはこんなものです。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. プロヴァンス

    フランス映画・テレビ

    『プロヴァンス物語 マルセルの夏』~予告編のフランス語(1)

    フランスの劇作家、マルセル・パニョル(1895-1974)の幼年時代を…

  2. ニーム

    フランス語入門日記

    続・トリュフォー監督の Les mistons(あこがれ)のmistonとは?~入門日記第10回 

    楽しみながらフランス語の語彙を増やすため、トリュフォー監督の映画のタイ…

  3. 回転木馬

    フランス映画・テレビ

    映画『アメリ』の予告編のフランス語

    日本で大変人気のある『アメリ』という映画の予告編を紹介します。原題…

  4. パリの建物

    フランス映画・テレビ

    『屋根裏部屋のマリアたち』(2):映画の予告編

    フランス映画の予告編のスクリプトでフランス語を学習しています。今回…

  5. ワイン畑

    フランス映画・テレビ

    『奇跡のひと マリーとマルグリット』(後編)~予告編のフランス語

    『奇跡のひと マリーとマルグリット』というフランス映画の予告編のスクリ…

  6. チョコレート

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 思い出・記憶に関係のある言葉:かわいいフランス語(123)
  2. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。
  3. Je vous trouve tres beau(素敵ですね…
  4. ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき…
  5. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  6. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  7. ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ…
  8. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  9. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  10. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…

おすすめ記事いろいろ

  1. 広く好かれれば好かれるほど、深くは好かれないものだ(スタンダ…
  2. ココ・シャネル~成功する人はどんな人?(名言その6)
  3. 映画「フランコフォニア」は第二次世界大戦中、ドイツの占領下の…
  4. 歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ…
  5. 視点をずらすおもしろさ~人の心を動かす写真の撮り方とは?
  6. フランス語の勉強ができる日めくり買いました~2015 Dai…
  7. 映画「ノーと私」予告編のフランス語 前編
  8. ポジティブな意味の抽象名詞:しなやかさと寛容と~かわいいフラ…
  9. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
  10. L51 ザーズ(Zaz)がお気に入り

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  2. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  3. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  4. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  6. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  7. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  8. ニュースの記事のまとめ(2)
  9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  10. ハロウィン関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. エッフェル塔

    時事ニュース

    当選後のマクロン大統領の今後のスケジュール。
  2. TIPA 100%コットン

    フランス語脳プロジェクト

    TIPAのコンサート(8月8日・日比谷公会堂)を受講生全員で応援中
  3. 自然

    フランスの暦、年中行事

    ジャン・フェラ「季節」:歌と訳詞。季節の単語の復習をしよう
  4. フランス語の教材

    初めて買った辞書:Oxford Learner’s French D…
  5. ヴェルサイユにある彫像

    フランス映画・テレビ

    映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス語~後編
PAGE TOP