鉄道の駅

フランス映画・テレビ・動画

映画「ノーと私」予告編のフランス語 前編

No et moi(ノーと私)という映画の予告編のフランス語を紹介します。

とても優秀だけど孤独な13歳の少女ルーと彼女より少し年上の路上生活者ノーの友情を描いたもの。

2010年、ザブ(イザベル)・ブレイトマン監督のフランス映画です。日本では公開されていないかもしれません。デルフィーヌ・ドゥ・ヴィガンによる同名の原作は翻訳されています。



No et Moi

まずは、予告編をごらんください。

自己紹介のところは簡単ですね。

きょうは45秒までチェックします。

Très bien, quel est votre sujet ?
Je, je vais retracer l’itinéraire d’une jeune SDF, sa vie, enfin, son histoire, comment elle se retrouve dans la rue.

先生:けっこうです。あなたのテーマは?
ルー:私、私は若い女性の路上生活者の暮しをとりあげます。彼女の生活、物語です。どうしてホームレスになってしまったのか。

No, comme en anglais ?
No, comme Nora. Toi ?
Lou.
Comme un loup ?

ルー:ノーって英語の?
ノー:ノラのノーよ。あなたは?
ルー:ルー
ノー:おおかみ(loup)の?

Je dors pas, je vis pas dans la rue. J’ai dormi même pas dis foix dehors. En fait, je t’ai dit, je change souvent d’adresse. Donc, c’est provisoire, je suis pas une clocharde.

ノー:路上で寝たり、暮したりしていないわ。外で寝たの10回もないし。話したように、居所が変わるの。これは今だけなの。私、浮浪者じゃないわ。

En plus, si j’ai pas de travil, je peux pas trouver un centre. Je sais pas ce que je vais faire. Je sais plus du tout.

それに、もし仕事がないと、センターに入れないの。どうしたらいいのかわからない。さっぱりわからないの。

Mains maintenant, je suis sûre de ce qu’il faut faire, j’ai beaucoup réfléchi, j’en suis sûre.

On peut la prendre à la maison.

Attends, laisse-moi finir.

Et que tu dis tout le temps que le monde va mal.

Et là vous avez l’occasion de sauver une vie.

Et ça compte, une vie.

Merci.

ルー:でも今は、何をすべきかはっきりしてるわ。すごく考えたの。確かよ。

彼女に家を見つけてあげられる。待って。最後まで言わせて。

お父さんはいつもこの社会は悪くなるって言うけど。今、ひとつの人生を救う機会なのよ。

人生って大事でしょ。

ノー:ありがとう…

この続きはこちら⇒映画「ノーと私 No et moi」の予告編のフランス語 後編

単語メモ

retracer たどる

itinéraire 道順、旅程、ルート

SDF sans domicile fixe 住所不定の、ホームレスの

provisoire 仮の、一時的な

clochard(e) 浮浪者、ルンペン



補足

最初の場面はルーが先生に自分のレポートのテーマを聞かれて話しているところ。

ルーは優秀で飛び級をしたので、学校では友達がいなくて孤独なのです。だから放課後、よく駅に行って、人々を見ていました。そこで、構内に住んでいるらしい少女ノーに出会い、レポートのために話を聞きます。

ルーは父に頼んで、ノーを自分の家に同居させます。

ルーは13歳、ノーは18歳。生活環境は全然違いますが、二人には多きな共通点があります。それは母親の愛が得られず孤独なことです。

原作について、リコッタさんがフランス語で説明しているので(和訳つき)参考にしてください⇒3 livres portés à l'écran (2) / 映画の原作本3題 その2|Ça va aller.

★この映画の原作はこちら

翻訳

オリジナルのフランス語版

原作はヤングアダルト向けの小説なので、比較的読みやすそうです。

ノーは早口で聞き取りが難しいですね。スクリプト見ると、簡単なことしか話していませんけど。日常会話というのはこんなものです。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 車椅子

    フランス映画・テレビ・動画

    『最強のふたり』(1): 出会うはずのない2人が出会った

    『最強のふたり』という2011年のフランス映画の予告編を紹介します。こ…

  2. チョコレート
  3. ピアノ

    フランス映画・テレビ・動画

    『ずっとあなたを愛している』(後編)~予告編のフランス語

    息子を殺した罪で15年服役したあと出所したジュリエットの物語、「ずっと…

  4. カトリーヌ・ドヌーヴ

    フレンチポップスの訳詞

    映画『シェルブールの雨傘』のテーマの訳詞

    きょうは、映画「シェルブールの雨傘 (Les Parapluies D…

  5. かもめ
  6. 赤いバラ

    フランス映画・テレビ・動画

    「殺意は薔薇の香り」前編~予告編のフランス語

    Avant l'hiver(冬の前に)という映画の予告編をご紹介します…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 11月19日は世界トイレの日。
  2. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  3. 1918年の11月11日に起きたこと。
  4. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
  5. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)
  6. ハロウィンって何ですか?(子供むけの簡単な説明)
  7. 夏時間と冬時間。年に2度の時間の変更は、意味があるのか、ない…
  8. ヴェルサイユ宮殿って何ですか?
  9. マリー・アントワネット、世界のイコン
  10. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…

おすすめ記事いろいろ

  1. 10月の終わり、11月の初め・イザベル・ブレー:歌と訳詞
  2. 映画 Les Émotifs anonymes(匿名レンアイ…
  3. 迅速と性急を混同するな(急がば回れ)フランス語のことわざ41…
  4. フランソワ・トリュフォー 没後30年記念イベント2つ
  5. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
  6. アリゼ『わたし ロリータ』~歌と訳詞
  7. フランス語でジャムは何という?【第25回】
  8. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  9. 私が愛する2つのもの:名言(20)バレンタインにおすすめ
  10. 映画 Dans la maison 予告編のフランス語 その…

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  4. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  7. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  8. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  9. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  10. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP