鉄道の駅

フランス映画・テレビ・動画

映画「ノーと私」予告編のフランス語 前編

No et moi(ノーと私)という映画の予告編のフランス語を紹介します。

とても優秀だけど孤独な13歳の少女ルーと彼女より少し年上の路上生活者ノーの友情を描いたもの。

2010年、ザブ(イザベル)・ブレイトマン監督のフランス映画です。日本では公開されていないかもしれません。デルフィーヌ・ドゥ・ヴィガンによる同名の原作は翻訳されています。



No et Moi

まずは、予告編をごらんください。

自己紹介のところは簡単ですね。

きょうは45秒までチェックします。

Très bien, quel est votre sujet ?
Je, je vais retracer l’itinéraire d’une jeune SDF, sa vie, enfin, son histoire, comment elle se retrouve dans la rue.

先生:けっこうです。あなたのテーマは?
ルー:私、私は若い女性の路上生活者の暮しをとりあげます。彼女の生活、物語です。どうしてホームレスになってしまったのか。

No, comme en anglais ?
No, comme Nora. Toi ?
Lou.
Comme un loup ?

ルー:ノーって英語の?
ノー:ノラのノーよ。あなたは?
ルー:ルー
ノー:おおかみ(loup)の?

Je dors pas, je vis pas dans la rue. J’ai dormi même pas dis foix dehors. En fait, je t’ai dit, je change souvent d’adresse. Donc, c’est provisoire, je suis pas une clocharde.

ノー:路上で寝たり、暮したりしていないわ。外で寝たの10回もないし。話したように、居所が変わるの。これは今だけなの。私、浮浪者じゃないわ。

En plus, si j’ai pas de travil, je peux pas trouver un centre. Je sais pas ce que je vais faire. Je sais plus du tout.

それに、もし仕事がないと、センターに入れないの。どうしたらいいのかわからない。さっぱりわからないの。

Mains maintenant, je suis sûre de ce qu’il faut faire, j’ai beaucoup réfléchi, j’en suis sûre.

On peut la prendre à la maison.

Attends, laisse-moi finir.

Et que tu dis tout le temps que le monde va mal.

Et là vous avez l’occasion de sauver une vie.

Et ça compte, une vie.

Merci.

ルー:でも今は、何をすべきかはっきりしてるわ。すごく考えたの。確かよ。

彼女に家を見つけてあげられる。待って。最後まで言わせて。

お父さんはいつもこの社会は悪くなるって言うけど。今、ひとつの人生を救う機会なのよ。

人生って大事でしょ。

ノー:ありがとう…

この続きはこちら⇒映画「ノーと私 No et moi」の予告編のフランス語 後編

単語メモ

retracer たどる

itinéraire 道順、旅程、ルート

SDF sans domicile fixe 住所不定の、ホームレスの

provisoire 仮の、一時的な

clochard(e) 浮浪者、ルンペン



補足

最初の場面はルーが先生に自分のレポートのテーマを聞かれて話しているところ。

ルーは優秀で飛び級をしたので、学校では友達がいなくて孤独なのです。だから放課後、よく駅に行って、人々を見ていました。そこで、構内に住んでいるらしい少女ノーに出会い、レポートのために話を聞きます。

ルーは父に頼んで、ノーを自分の家に同居させます。

ルーは13歳、ノーは18歳。生活環境は全然違いますが、二人には多きな共通点があります。それは母親の愛が得られず孤独なことです。

原作について、リコッタさんがフランス語で説明しているので(和訳つき)参考にしてください⇒3 livres portés à l'écran (2) / 映画の原作本3題 その2|Ça va aller.

★この映画の原作はこちら

翻訳

オリジナルのフランス語版

原作はヤングアダルト向けの小説なので、比較的読みやすそうです。

ノーは早口で聞き取りが難しいですね。スクリプト見ると、簡単なことしか話していませんけど。日常会話というのはこんなものです。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 修道院

    フランス映画・テレビ・動画

    『奇跡のひと マリーとマルグリット』(前編)~予告編のフランス語

    フランス映画の予告編のスクリプトを使ってフランス語を学ぶシリーズ。きょ…

  2. 風船

    フランス映画・テレビ・動画

    『100歳の少年と12通の手紙』(前編)~予告編のフランス語

    フランス映画の予告編のスクリプトでフランス語を学習するシリーズ。今回は…

  3. 家

    フランス映画・テレビ・動画

    映画 «Dans la maison» 邦題『危険なプロット』予告編のフランス語 その1 

    きょうはおもしろそうな映画の予告編を使ってフランス語の勉強をしました。…

  4. パリ

    フランス映画・テレビ・動画

    親指太郎ってどんな話?「プチ・ニコラ」予告編のフランス語(後編)

    フランス映画の予告編でフランス語を学習するシリーズ。今回は「プチ・ニコ…

  5. ちょうちょ

    フランス映画・テレビ・動画

    映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフランス語 その2

    先週に引き続き、Le Papillon(パピヨンの贈りもの)という映画…

  6. パリ

    フランス映画・テレビ・動画

    『屋根裏部屋のマリアたち』(3):映画の予告編

    映画の予告編を使ってフランス語を学習しています。今回は『屋根裏部屋のマ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  2. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
  3. 黒い森のさくらんぼケーキの簡単レシピ:フランスのお菓子34
  4. 深い愛(Un amour profond):アクセル・レッド…
  5. なぜノルマンディー上陸作戦は伝説となったのか?(1)
  6. サーカスに関する単語:かわいいフランス語教えます(135)
  7. ゼロ・ウエイスト(Zéro déchet)とは?
  8. 2019年、欧州議会議員選挙の結果はいかに?
  9. 小さな舟で(Dans un petit bateau):ロベ…
  10. 第72回カンヌ国際映画祭が始まったニュース。

おすすめ記事いろいろ

  1. フランスの子どもたちは幸せなのか?
  2. ボルドー名物メドックマラソンとは?
  3. さよならを教えて~フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  4. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  5. 『男の子女の子』~フランソワーズ・アルディ:歌と訳詞
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」第90話 ル・プレヴェール(パリの…
  7. パリ・オペラ座バレエ学校の『小さなネズミたち』
  8. 名言その9~愛にちなんだ言葉~女は自分の影のようなものだ~ア…
  9. 正しいオレオクッキーの食べ方とは?CMのフランス語
  10. 5月が涼しくて、6月が暑ければ :フランス語のことわざ43

おすすめのまとめ記事

  1. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  2. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  3. ニュースの記事のまとめ(2)
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  7. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  9. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP