ロシュフォールの港

フレンチポップスの訳詞

『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥のフランス日記」第53話 その4(終)

ジャック・ドゥミ監督の、映画「ロシュフォールの恋人たち(Les Demoiselles de Rochefort)」の劇中歌、『双子姉妹の歌』の訳詞、最終回です。

この映画は、フランスでは1967年の3月に公開されました。

今回もまず動画をごらん下さい。

きょうは2分51秒あたりから最後まで。
セリフのところです。

それでは、訳詩に挑戦!



La Chanson des Jumelles~双子姉妹の歌

まあ、あと15分で正午だわ。大変、遅れちゃう。
デルフィーヌ!
うん。
ブブを迎えに行く?
あら、行けないの?
お昼に行くわよ。

J’peux pas sortir avec ça ! Oh puis si. Oh puis non. J’ai rendez-vous à midi
avec Guillaume, je n’y serai jamais.

一緒に行けないわ。あ、行けるかな?やっぱりだめ。正午にギョームと約束してるの。行けっこないわ。

彼、今度は何だっていうの?
知らないわ。会おうって。

まあいいわ。彼、待ってるわね。お昼ごはんに帰ってくる?
うん。でも、1時前には帰らない。私、コンパクトどこへやったかしら。あ、あった。

♪チェロやトランペット、バンジョーを奏でながら
決まり文句とか、だじゃれ、言葉遊びが大好き
慎重だけど、すごい気まぐれ
私たちは双子の姉妹、双子座の星の生まれよ♪

じゃあね。
あとでね。

★歌詞はこちらを参照しています。
Les paroles de "Chanson des jumelles"

★ロシュフォールのサイトで、歌詞をダウンロードすることもできます⇒Ville de Rochefort – Demoiselles de Rochefort

単語+表現メモ

poudrier コンパクト
violoncelle チェロ

Qu’est-ce que j’ai fait de mon poudrier ?
直訳:私は私のコンパクトをどこへやったのだろう?

qu’est-ce que faire de qc ~をどこかにやる、何かに使う。

Qu’est-ce que tu as fait de mon ordinateur ?
僕のコンピューターをどこへやったんだ?

文法メモ

je n’y serai jamais.
直訳:私はそこには決していないだろう。

serai は être の条件法
ここは未来のことがらに対する推測だと思います。

ブブの学校

Boubou(ブブ)というのは2人の弟です。
ソランジュは学校にブブを迎えに行き、アンディと出会います。

ブブの文房具が見えるので好きなシーンです。飛び散った色鉛筆は、いったいいつのまにバッグの中に戻ったのでしょうか?

フランスの昔の学童は、あのような書類かばんに文具を入れて、学校に通っていました。これはcartable(カルターブル)と呼ばれます。

カルターブル
ひもつきもあり。

★cartable についてはこちらに詳しく書いています。
堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その3



関連記事もどうぞ

これまでの訳詞:

その1はこちら⇒「双子姉妹の歌」その1

その2はこちら⇒「双子姉妹の歌」その2

その3はこちら⇒「双子姉妹の歌」その3

ジャック・ドゥミって知ってる? ジャック・ドゥミ監督について書いています。

歌と訳詞:『水夫、友だち、恋人、または夫』 Marins, Amis, Amants Ou Maris 同じく、「ロシュフォールの恋人たち」の中の1曲を訳しています。

歌と訳詞:映画『シェルブールの雨傘』のテーマ ドゥミ監督の作ったもう1つのミュージカル映画「シェルブールの雨傘」のテーマを訳しています。

かわいいフランス語教えます~その25 星占い 12星座を書いています。

とても楽しい歌ですね。

「ロシュフォールの恋人たち」、衣装や小道具がかわいいし、音楽も素敵なので、お勧めですよ。

DVDはこれ。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 犬と月

    フレンチポップスの訳詞

    アンドーシンの J’Ai Demande A La Lune (僕は月に尋ねた)の訳詞

    Indochine(アンドーシン)の2002年の大ヒット曲、J'Ai …

  2. 赤いハンドバッグ
  3. 海岸
  4. ツバメ
  5. レトロなソファ

    虎と小鳥のフランス日記

    第32話 マルシェ・レトロ「虎と小鳥のフランス日記」

    「虎と小鳥のフランス日記」第32話の受講メモです。この回のタイトルは「…

  6. 窓際のオイルランプ

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  2. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  3. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  4. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  5. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  6. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  7. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  8. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  9. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  10. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…

おすすめ記事いろいろ

  1. L8 フランス語の冠詞
  2. さよならを教えて~フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  3. フランス語のことわざ5~聞こうとしない人は聞こえない人より始…
  4. クレマンティーヌのグラタン:フランスのお菓子(17)
  5. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…
  6. L1 アルファベ~百合のFranceウォッチング
  7. アイスクリームとシャーベットのフレーバー~かわいいフランス語…
  8. 2013年春夏ファッションのトレンドその6~スモーキング(タ…
  9. 教養はジャムに似ている~フランソワーズ・サガン(名言その14…
  10. 『みにくいアヒルの子』第10回

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  3. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  4. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  6. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  9. フランス語のことわざ~目次 その3
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. パリ

    フレンチポップスの訳詞

    「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(後半)
  2. 椿の花

    フランスの広告

    堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その4
  3. pen・美術館

    かわいいフランス語

    趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  4. フランス

    虎と小鳥のフランス日記

    『虎と小鳥』の教材制作チーム、海外グループに参加しました
  5. 果樹園

    フランスの暦、年中行事

    12ヶ月の言い方、総復習~フランス語の暦(10)
PAGE TOP