ヨット

フレンチポップスの訳詞

歌と訳詞:『水夫、友だち、恋人、または夫』 Marins, Amis, Amants Ou Maris

『水夫、友だち、恋人、または夫』 Marins, Amis, Amants Ou Maris という曲を紹介し歌詞を訳します。

私の好きな歌です。



水夫、友だち、恋人、または夫

この曲は、ジャック・ドゥミ監督の『ロシュフォールの恋人たち』に出てくる歌で、旅回りのサーカス団の4人が歌って踊るボサノバ風の曲です。

ミシェル・ルグランの作ったとても軽快でかっこいい歌。フランス語はクリアに発音しているので、聞き取りやすいと思います。

3分40秒

かけあいで歌っていて楽しいですね。それでは訳詞に挑戦!

Marins, Amis, Amants Ou Maris 水夫、友だち、恋人、または夫

Les marins sont bien plus marrants
Que tous les forains réunis
Les marins font de mauvais maris
Mais les marins font de bons amants
Marins, amis, amants ou maris
Les marins sont toujours absents

水夫はとっても愉快な人たちよ
お祭りのたびに集まってくる
水夫はろくな亭主にならないよ
でも友だちとしてはいいね
水夫、友だち、恋人、または夫
水夫はいつも家にいないしね

いつも偶然に身をまかせているの
間違えてばかり
色あせたバラの種をまいている
私たちのさびしい心に
色あせたバラの種をまいている
私たちのさびしい心に

もし僕たちの愛のバラに
とげしかなかったら
そしてもしきみが、海藻のほうがいいのなら
話にもならないな
きみは僕をそんなひどい目にあわせたいの?
それとも、死ぬほど愛したい?

あなた、私を誘惑するために何でもしたわね
鼻、口、おでこ、髪に
もしあなたの目が青ければ
あなたに死ぬほど恋をするかもね
もしあなたの目が青ければ
あなたに死ぬほど恋をするかもね

もし僕の青い目が、妃殿下さま
死ぬほどの恋をさせないというのなら
もし、水夫がきみの心を奪ったのなら
きみは僕に何と言ってほしいのかな?
僕に怒ってほしい?
死ぬほど嫉妬してほしい?

そんなことふうに思ってほしくないわ
だって、そんなことしたら私、泣きだしてしまうわ
お化粧がとれちゃう
もう、目に涙がたまってるでしょ
お化粧がとれちゃう
もう、目に涙がたまってるでしょ

もう飛びたってくれ、ぼくのハト
行って、長い旅をすればいいさ!
目もないし、会話もないなら
愛にふるえてほしくないね
もう飛び立ってくれ、ぼくの可愛い人
よい旅を、そして素晴らしい恋を!

Nous voyageons de fille en fille
Nous butinons de coeur en coeur
Un jour ici, un jour ailleurs
Dans la vie tout nous est facile

僕たちは娘から娘へ旅をする
心から心をつんで行くのさ
きょうはここで、明日は別の場所で
お気楽な生活さ

※歌詞はこちらを参考にしました。⇒Les Demoiselles de Rochefort – Marins, amis, amants ou maris



単語メモ

foraine 縁日

hasard は偶然と危険と両方の意味がありますが、ここは次の行に「間違える、勘違いする」と出てくるので「偶然」にしておきました。でも、水夫の仕事が危険だ、という意味にもかけていると思います。

semer ~の種をまく

fanée 色あせた

algues marines 海藻
※「海藻のほうが好き」は「水夫のほうが好き」ということです。

faire la cour à qn 女性に)言い寄る;~のご機嫌をとる

se scandaliser 憤慨する

tourterelle ハト

frémir 細かく揺れる、身震いする

butiner (働きバチなどが)花から花の蜜や花粉を集める

☆『ロシュフォールの恋人たち』関連記事もどうぞ

『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥のフランス日記」第53話 その1

フランスの映画監督、ジャック・ドゥミの世界

映画もおすすめです。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ブランコ

    フレンチポップスの訳詞

    ドリス・デイの名曲、ケセラセラって何語なの?

    ドリス・デイの代表曲に「ケセラセラ」"Que Sera, Sera"と…

  2. 赤いバラ

    フランス映画・テレビ

    「殺意は薔薇の香り」前編~予告編のフランス語

    Avant l'hiver(冬の前に)という映画の予告編をご紹介します…

  3. 教室

    フランス映画・テレビ

    スワッガー(Swagger):予告編のフランス語

    フランス映画でフランス語を学ぶシリーズ。今回は、Swaggerというド…

  4. リュート

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Tant que vivray(花咲く日々に生きるかぎり)~クロード・ド・セルミジ

    『恋はどんなもの』~クレマン・ジャヌカンで、ルネサンス時代の曲について…

  5. 海岸

    フランス映画・テレビ

    プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語

    2014年の夏にフランスで公開された Les vacances du …

  6. 人魚

    フレンチポップスの訳詞

    Le chant des sirènes(人魚の歌声)、フレロ・デラヴェガ(歌と訳詞)

    前回、かわいいフランス語で思い出にまつわる単語を集めましたので、きょう…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. シャネルを物語る5つの色(後編)
  2. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  3. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  4. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  5. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  6. シャネルを物語る5つの色(前編)
  7. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  8. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  9. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  10. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語の勉強ができる日めくり買いました~2015 Dai…
  2. 名言その8~愛にちなんだ言葉~人生は人を愛してこそ~アルフレ…
  3. 鳥の目になろう~翻訳のコツ
  4. ハロウィン・コスチュームのアイデア その3(終)~ディズニー…
  5. 歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その2
  6. パトリック・ブリュエルのShe’s Gone(彼…
  7. 「銃を打つ」という単語を覚えた日~第14回
  8. あつものに懲りてなますを吹く:フランス語のことわざ7
  9. 形に関する単語~かわいいフランス語教えます(99)
  10. リエゾンとオンシェヌマンの違いとは?知っているようで知らない…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  2. フランス語のことわざ~目次 その2
  3. ハロウィン関連記事の目次
  4. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  8. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  10. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP