ギター

フレンチポップスの訳詞

モン・クール・モナムール~アナイス(歌と訳詞)

アナイスの«Mon Cœur Mon Amour»をご紹介します。

現在(2013年4月)の國枝先生のラジオ講座、「まいにちフランス語」応用編「La vie, au rythtme des événements 人生の新しい扉を開けるとき」のオープニングに流れる曲です。

といっても、歌が始まって8秒ぐらいから先生たちが怒涛のようにしゃべるため、曲はあんまり聞こえないですね。

というわけで、きょうは、じっくり聞いてくださいね。



Anaïs – Mon coeur mon amour

5分9秒

会場は女性が多いですね。アナイスは同性に人気があるみたいです。

では歌詞を訳します。

Mon Cœur Mon Amour
おまえ♥あなた♥

おまえ♥あなた♥
あなた♥おまえ♥
おまえ♥あなた♥
あなた♥おまえ♥

それは愛のしたたり
美しいわよ、でもがまんできないわね
胃にこたえる重たいプディングよ
いちいち甘い言葉が・・

「このキッシュ、おいしいね、おまえ」
「あなた、サラダをとってくれない?」
べたべたしちゃってさ
テーブルでお互いの口に入れあいっこして

感情の入り混じりや
ハーブの甘い香りには
思わずほほえんじゃう
でね、最後には吐きそうになるの!

※あたし、カップルってだい嫌い。あたしが一人ぼっちって身にしみちゃうから。
あたし、カップルって本当に嫌い。とにかく嫌いなの!
おまえ♥あなた♥あなた♥おまえ♥
おまえ♥あなた♥あなた♥おまえ♥※

それってすごく濃いソース
びっくり仰天よ
甘ったるすぎる
カスタードクリームでべったり

– やっほ~、何してるの、きみ?
– 30分前と同じことよ

– きみに5分前に電話したんだけど、僕の天使。でも返答がなかった。だからまたかけるね。きょう、12回めだけど。もう定額、超えちゃった。何してるの、僕のきみ、うん、あとで会うのはわかってるけど。きみに熱いキスを、僕のかわいい人。
いや、電話を切るのは君だよ。いいえ、あなたよ・・
いや、電話を切るのは君だよ。いいえ、あなたよ・・
いいえ、あなたよ、あなたよ・・・・
わかったよ。あとでまたかけるね。

※~※繰り返し。

単語メモ

dégouliner したたりおちる

insupportable 耐えられない

mamour 愛情表現

faire des mamours à qn ~を愛撫する、かわいがる

becquée (親鳥がくちばしで雛鳥に与える)エサ、一口分の食べ物

donner la becquée à un bébé 赤ん坊に少しずつ食べさせる

gerbe 吐き気

tout court 単に、ただ、単なる、ただの

Répondez par «oui» ou «non» tout court.
端的に「イエス」か「ノー」で答えて下さい。

coulis ピュレ、(ピュレ状の)ソース、スープ

cul 尻、けつ

tomber sur le cul しりもちをつく、仰天する

autant de たくさんの, それほどの
Il n’a jamais montré autant d’esprit.
彼がこれほどの機知を示したのは初めてだ。

mièvrerie 甘ったるさ、なよなよした態度

crème pâtissière カスタードクリーム

forfait 一括前払い代金
niquer mon forfait で自分の定額料金を超えてしまっている、ということだと思います。

raccrocher le téléphone 受話器を置く、電話を切る
(恋人同士は、「きみが電話を切ってね⇒きみが電話を切るのを待ってるから」と言うようです)

楽しい歌ですね。

アナイスの『モン・クール・モナムール』が入っているアルバムはこちらです。
2005年の発売。口コミでヒットしました。

アナイスのプロフィール

アナイスのフルネームはアナイス・クローズ( Anaïs Croze)で、1976年グルノーブル生まれ。この曲はアナイスのデビュー・アルバム(ライブ盤)からのシングル・カット。その前は、Opossumというバンドを作って活動していたそうです。

このステージではたった一人で、楽器もアコースティックギターだけ。そしてループ・ペダルを使っています。

ループ・ペダルというのは演奏を録音して、ループさせる(リピートさせる)エフェクターです。だからアナイスもサビの部分で、自分のコーラスにあわせて歌っていますね。

服装もほぼ普段着だし、ミニマルで安上がりでいいステージだと思います。アナイスはいろんなジャンルの歌が歌えるので、べつにギミックにたよらなくてもいいんですね。

お金をかければいいってもんじゃないのです。



ループペダルとは?

ループ・ペダルですが、KTタンストールがこのエフェクターを効果的に使って歌っている動画があるので、ご紹介します。こんな感じにやるようですが、間違えたりしないんでしょうか?私がやると失敗しそうです。

KTタンストールも私の好きなシンガーです。

I Want You Back (ジャクソン5の歌のカバーです)
3分41秒

こちらもシンプルかつクールでいいですね。

同じラジオ講座のエンディングに使われている曲はこちらで紹介しています⇒Le Cantique Mécanique~ロラン・ヴルズィ

この曲は、日によっては、たくさん流れることがあります。こちらもよい曲なのでチェックしてください。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 赤いドレス

    フレンチポップスの訳詞

    アイドルを探せ:シルヴィ・バルタン(歌と訳詞)

    フレンチ・ポップスでフランス語を学ぶシリーズ、きょうはシルヴィ・バルタ…

  2. グリーティングカード

    フレンチポップスの訳詞

    ミーカ、エル・ム・ディ(Elle me dit)の歌と訳詞。

    きょうは日本では母の日。フランスの母の日は、5月の最終日曜日ですが、本…

  3. 一人

    フレンチポップスの訳詞

    Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌と訳詞。

    フレンチ・ポップスを聞きながらフランス語になじむシリーズ。今回は、また…

  4. マティーニ
  5. 黄昏

    フレンチポップスの訳詞

    オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(訳詞)

    フランソワーズ・アルディが1964年に発表したアルバム、Mon ami…

  6. ハート型のコーヒーカップ

    フレンチポップスの訳詞

    愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)

    先ごろ惜しくも亡くなったフランス・ギャルの1970年代の代表曲を紹介し…

コメント

    • petit à petit
    • 2013年 5月 19日

    ラジオ講座 私にとってまだ月から水曜がお勉強ですが、
    木・金もパトリスと國枝先生の会話が楽しいので聞いています
    Mon coeur, mon amour,
    mon amour, mon coeur
    って歌ってるとは、、、
    まったく聞き取れていませんでした。
    Penさんのブログ私にとって一番お勉強になります。
    虎と小鳥よりも(^_^;)

      • フランス語愛好家
      • 2013年 5月 20日

      petit à petitさん、こんにちは。
      いつもコメントありがとうございます。応用編も楽しいですよね。
      coeurの発音はカタカナでは「クール」とよく書いてあり、
      この曲の邦題もそうだったので、モン・クールと書きましたが、
      どう考えても「クール」じゃないですよね。
      「か~」と書いたほうがいいような気がします。
      また遊びに来てくださいね。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. シャネルを物語る5つの色(後編)
  2. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  3. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  4. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  5. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  6. シャネルを物語る5つの色(前編)
  7. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  8. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  9. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  10. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)

おすすめ記事いろいろ

  1. フランスの子どもたちは幸せなのか?
  2. お便り紹介:読者の皆さま、今年も読んでいただき、ありがとうご…
  3. 名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半
  4. 2014年秋冬のファッションのトレンドその6(最終)~ケープ…
  5. アバの記念ミュージアムが開館~ストックホルムその2
  6. サムライギタリストMIYAVI、ロンドンのコンサートで観客を…
  7. 10月から12月の言い方~フランスの暦(9)
  8. 『最強のふたり』(3): 逃げ出したいと思わないか?
  9. 生地の柄の名前~かわいいフランス語教えます(107)
  10. 「4月の少女」ロラン・ヴルズィ:歌と訳詞。12ヶ月の名前がす…

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  2. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  4. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  5. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  7. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  9. フランス語入門日記~目次を作りました
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP