ギター

フレンチポップスの訳詞

モン・クール・モナムール~アナイス(歌と訳詞)

アナイスの«Mon Cœur Mon Amour»をご紹介します。

現在(2013年4月)の國枝先生のラジオ講座、「まいにちフランス語」応用編「La vie, au rythtme des événements 人生の新しい扉を開けるとき」のオープニングに流れる曲です。

といっても、歌が始まって8秒ぐらいから先生たちが怒涛のようにしゃべるため、曲はあんまり聞こえないですね。

というわけで、きょうは、じっくり聞いてくださいね。



Anaïs – Mon coeur mon amour

5分9秒

会場は女性が多いですね。アナイスは同性に人気があるみたいです。

では歌詞を訳します。

Mon Cœur Mon Amour
おまえ♥あなた♥

おまえ♥あなた♥
あなた♥おまえ♥
おまえ♥あなた♥
あなた♥おまえ♥

それは愛のしたたり
美しいわよ、でもがまんできないわね
胃にこたえる重たいプディングよ
いちいち甘い言葉が・・

「このキッシュ、おいしいね、おまえ」
「あなた、サラダをとってくれない?」
べたべたしちゃってさ
テーブルでお互いの口に入れあいっこして

感情の入り混じりや
ハーブの甘い香りには
思わずほほえんじゃう
でね、最後には吐きそうになるの!

※あたし、カップルってだい嫌い。あたしが一人ぼっちって身にしみちゃうから。
あたし、カップルって本当に嫌い。とにかく嫌いなの!
おまえ♥あなた♥あなた♥おまえ♥
おまえ♥あなた♥あなた♥おまえ♥※

それってすごく濃いソース
びっくり仰天よ
甘ったるすぎる
カスタードクリームでべったり

– やっほ~、何してるの、きみ?
– 30分前と同じことよ

– きみに5分前に電話したんだけど、僕の天使。でも返答がなかった。だからまたかけるね。きょう、12回めだけど。もう定額、超えちゃった。何してるの、僕のきみ、うん、あとで会うのはわかってるけど。きみに熱いキスを、僕のかわいい人。
いや、電話を切るのは君だよ。いいえ、あなたよ・・
いや、電話を切るのは君だよ。いいえ、あなたよ・・
いいえ、あなたよ、あなたよ・・・・
わかったよ。あとでまたかけるね。

※~※繰り返し。

単語メモ

dégouliner したたりおちる

insupportable 耐えられない

mamour 愛情表現

faire des mamours à qn ~を愛撫する、かわいがる

becquée (親鳥がくちばしで雛鳥に与える)エサ、一口分の食べ物

donner la becquée à un bébé 赤ん坊に少しずつ食べさせる

gerbe 吐き気

tout court 単に、ただ、単なる、ただの

Répondez par «oui» ou «non» tout court.
端的に「イエス」か「ノー」で答えて下さい。

coulis ピュレ、(ピュレ状の)ソース、スープ

cul 尻、けつ

tomber sur le cul しりもちをつく、仰天する

autant de たくさんの, それほどの
Il n’a jamais montré autant d’esprit.
彼がこれほどの機知を示したのは初めてだ。

mièvrerie 甘ったるさ、なよなよした態度

crème pâtissière カスタードクリーム

forfait 一括前払い代金
niquer mon forfait で自分の定額料金を超えてしまっている、ということだと思います。

raccrocher le téléphone 受話器を置く、電話を切る
(恋人同士は、「きみが電話を切ってね⇒きみが電話を切るのを待ってるから」と言うようです)

楽しい歌ですね。

アナイスの『モン・クール・モナムール』が入っているアルバムはこちらです。
2005年の発売。口コミでヒットしました。

アナイスのプロフィール

アナイスのフルネームはアナイス・クローズ( Anaïs Croze)で、1976年グルノーブル生まれ。この曲はアナイスのデビュー・アルバム(ライブ盤)からのシングル・カット。その前は、Opossumというバンドを作って活動していたそうです。

このステージではたった一人で、楽器もアコースティックギターだけ。そしてループ・ペダルを使っています。

ループ・ペダルというのは演奏を録音して、ループさせる(リピートさせる)エフェクターです。だからアナイスもサビの部分で、自分のコーラスにあわせて歌っていますね。

服装もほぼ普段着だし、ミニマルで安上がりでいいステージだと思います。アナイスはいろんなジャンルの歌が歌えるので、べつにギミックにたよらなくてもいいんですね。

お金をかければいいってもんじゃないのです。



ループペダルとは?

ループ・ペダルですが、KTタンストールがこのエフェクターを効果的に使って歌っている動画があるので、ご紹介します。こんな感じにやるようですが、間違えたりしないんでしょうか?私がやると失敗しそうです。

KTタンストールも私の好きなシンガーです。

I Want You Back (ジャクソン5の歌のカバーです)
3分41秒

こちらもシンプルかつクールでいいですね。

同じラジオ講座のエンディングに使われている曲はこちらで紹介しています⇒Le Cantique Mécanique~ロラン・ヴルズィ

この曲は、日によっては、たくさん流れることがあります。こちらもよい曲なのでチェックしてください。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. バラ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Amoureuse(恋人)ヴェロニク・サンソン

    ヴェロニク・サンソンの名曲のAmoureuseをご紹介します。彼女のメ…

  2. ツバメ
  3. 海とボート

    フレンチポップスの訳詞

    「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞

    海の季節にふさわしいミッシェル・ポルナレフの Tous Les Bat…

  4. ロシュフォールの港
  5. アレキサンドリア
  6. パリ

    フレンチポップスの訳詞

    「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(後半)

    フレンチポップスの歌詞でフランス語を学習しています。今回は、バンジャマ…

コメント

    • petit à petit
    • 2013年 5月 19日

    ラジオ講座 私にとってまだ月から水曜がお勉強ですが、
    木・金もパトリスと國枝先生の会話が楽しいので聞いています
    Mon coeur, mon amour,
    mon amour, mon coeur
    って歌ってるとは、、、
    まったく聞き取れていませんでした。
    Penさんのブログ私にとって一番お勉強になります。
    虎と小鳥よりも(^_^;)

      • フランス語愛好家
      • 2013年 5月 20日

      petit à petitさん、こんにちは。
      いつもコメントありがとうございます。応用編も楽しいですよね。
      coeurの発音はカタカナでは「クール」とよく書いてあり、
      この曲の邦題もそうだったので、モン・クールと書きましたが、
      どう考えても「クール」じゃないですよね。
      「か~」と書いたほうがいいような気がします。
      また遊びに来てくださいね。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 柔らかいもの:かわいいフランス語教えます(121)
  2. あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ド…
  3. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  4. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  5. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  6. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  7. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  8. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  9. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  10. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…

おすすめ記事いろいろ

  1. 映画『ココ・アヴァン・シャネル』の予告編でフランス語を学ぶ
  2. あなたの好きなアイスクリームのフレイバーは? 英仏のラベルを…
  3. チョコレートに関係のある単語:かわいいフランス語教えます(1…
  4. 祖母の日はいつで、どんなことをするのでしょうか?
  5. 5月8日はヨーロッパの終戦記念日
  6. L47 ブルターニュ名物~海の幸、ゲランドの塩、ガレットブ…
  7. 名詞構文と名詞化のコツ~仏作文力養成講座第5回 後半
  8. 歌と訳詞:美しい九月~バルバラ
  9. 映画『シェルブールの雨傘』のテーマの訳詞
  10. スティーブ・ジョブズの神話を砕く。ドキュメンタリー映画「St…

おすすめのまとめ記事

  1. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  3. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  7. フランス語のことわざ~目次 その3
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  9. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その4

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. セーヌ川とノートルダム・ド・パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    マダム・ベルガモット「虎と小鳥のフランス日記」第7話
  2. カミーユ@北ホテル

    虎と小鳥のフランス日記

    パリの「北ホテル」でランチ「虎と小鳥のフランス日記」第126話
  3. 仏検情報

    フランス語の勉強法

    仏検の日程、レベル、過去問など、仏検に関する疑問に答えます
  4. マヨネーズ(ヘルマンズ)

    パッケージのフランス語

    【第26回】マヨネーズをフランス語で?
  5. 枯葉

    フレンチポップスの訳詞

    秋がやってきたから(ア・ラ・ファヴール・ドゥ・ロートン)~テテ:歌と訳詞
PAGE TOP