ゴミ袋

パッケージのフランス語

ゴミ袋をフランス語で?【第20回】

きょうはゴミ袋のパッケージを読みます。

黒い可燃ごみ用の袋です。袋の入っていた箱の文字を読んでいきます。



英語表記

ゴミ袋の箱

上から

GLAD メーカー名

This Bag Fits この袋は(以下のごみ箱に)フィットします。

EXTRA LARGE 特大

121 L 121 リットル

Other Sizes Available ほかにはこんな袋があります

REGULAR 75 L レギュラー
LARGE 77 L 大

(商品の概要は一番下)
BAGS 20 袋 20枚
EXTRA LARGE 特大 
Easy-Tie Garbage Bags 口のところが結びやすいゴミ袋

特に難しいところはありませんね。ただの袋なので・・。

他の側面にはもっといろいろ書いてはありますが。

フランス語表記

Sac qui convient

sac 袋
convient < convenir 適する
qui 主語になる関係代名詞 ・・・(するところ)の 詳しくは⇒もう迷わない!フランス語の関係代名詞 quiとqueの違い

TRÈS GRAND

très とても
grand 大きい

Autres tailles offertes

autre 他の
tille サイズ
offerte 提供された

taille が女性名詞、複数なので、これを修飾しているofferteも女性形、複数

ORDINAIRE 普通の

GRAND

SACS

Sacs à ordures à noeud facile 口の結びやすいゴミ袋

ordures(主に複数形で)ゴミ boîte à[aux]ordures ゴミ箱
nœud 結び
facile 簡単な

Sacs à ordures (ゴミ袋)の à は用途の à 
他の例:une tasse à café
コーヒーカップ

Sacs à noeud facile の à は特徴、付属のà
他の例chambre à un lit
シングルベッドの部屋

でもこういうふうに並べると、2つ目のàがゴミにかかっているように見えるので、まぎらわしいのではないでしょうか?



Easy-Tieって何?

Easy-Tie の横に商標をしめすRマークがついています。

これは、袋の口までゴミを入れても簡単に結べるように、こんなふうに結ぶ部分が作ってあるゴミ袋です。

ゴミ袋

■ 余談:ゴミの分別の話

3年前に名古屋に里帰りしたとき、ゴミの分別の複雑さに負けそうになりました。そのゴミが何ゴミになるのかさっぱりわかりません。

現在、私が住んでいるところは、家庭から収集車に出すゴミは2種類に分けて、専用の袋に入れます。燃えるゴミ(一般に黒い袋が多いが特に指定なし)とリサイクル用ゴミ(青い透明の袋)です。

そのまま処理すると危険なゴミ(電池、電球、ペンキ、車のバッテリーなど)や大きなゴミ(PC,テレビ、芝刈り機、トースターなど)はエコ・ステーションという専門の施設に持っていくと無料でひき取ってくれます。

このへんは広いから、ぼーんとゴミを捨てる場所があるんですね。場所はあるのですが、そのへんに適当に捨てるわけにはもちろん行きませんから、ゴミを捨て場所に輸送するのにコストがかかるという問題があります。

そこで、処理できるものは市内でできるだけ処理して、土に返したり、肥料にしたりと自治体は予算をまわしてゴミ処理をがんばっています。

ふつうのゴミは必ずしも袋に入れる必要はなく、いわゆるゴミ箱に入れれば、収集員がそのゴミ箱ごと中身を収集車に開けてくれます。

ただし、庭の落ち葉など細かくて軽いものは、ゴミ箱から開ける時、そのへんに飛び散ってしまうので、やはり何らかの袋が必要でしょう。

うちでは、木っ端とか、大きめのある程度重さのあるゴミはゴミ箱に入れて出し、その他のものを袋にまとめています。

ゴミ袋はほかにオレンジバッグと呼ばれる、黒い袋より厚手で刈った芝をまとめて入れても破れない丈夫な袋があります。

カナダは日本に比べてずっと簡易包装です。とはいえ、やはり商品を個別包装していますから、ゴミはたくさん出ます。

数年前より、スーパーではエコバッグを使うようになりました。しかし、工業商品の個別包装をやめなければ、ゴミを減らすのは難しいですね。

商品の輸送を考えると、個別包装が必要なのでしょうが・・。せめて、食品はばらで買うようにしたり、無駄なものを買わないように努力したいですね。

ものを買うとき、それを捨てるところまで考えるようにすれば、今よりはだいぶゴミ減らしできるのではないでしょうか。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ジャム

    パッケージのフランス語

    フランス語でジャムは何という?【第25回】

    うちの冷蔵庫にあったジャムの瓶を読んでみます。ジャムのフランス…

  2. オーツ麦

    パッケージのフランス語

    【第8回】オーツ麦とハンドクリームの熱い関係

    きょうは愛用のハンドクリーム(ボディローション)のラベルを読んでみまし…

  3. ケーキミックス

    パッケージのフランス語

    「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1

    「パッケージのフランス語」の記事の目次を作りました。このシリー…

  4. ボディーバター/ピンクグレープフルーツ

    パッケージのフランス語

    ピンクグレープフルーツの香りのボディバターの容器のフランス語【第11回】

    ザ・ボディショップのボディーバターの容器を読んでみました。ピン…

  5. レモンケーキ

    パッケージのフランス語

    【第3回】ケーキミックスをフランス語で?

    きょうは家にあったケーキミックスの箱を読んでみます。画像はこのミッ…

  6. ボールペン

    パッケージのフランス語

    【第23回】ノック式ボールペンをフランス語で?

    Bicのボールペンのパッケージを読んでみました。9月まであと1…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. シャネルを物語る5つの色(後編)
  2. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  3. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  4. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  5. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  6. シャネルを物語る5つの色(前編)
  7. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  8. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  9. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  10. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)

おすすめ記事いろいろ

  1. パリの田舎町「虎と小鳥のフランス日記」第105話
  2. なぜイースターにウサギが出てくるのか?
  3. L13 フランスの携帯電話事情~顔文字ってあるの?
  4. WordPress(ブログ)を乗っ取られたときフランス語でど…
  5. 映画 Stella (ステラ) 予告編のフランス語 その1
  6. 当選後のマクロン大統領の今後のスケジュール。
  7. マッチ売りの少女のフランス語のタイトルは?(6)
  8. L44 オルレアンと日本
  9. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  10. チョコレートムース(ネスレ)のCMのフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  2. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  3. フランス語のことわざ~目次 その1
  4. フランス語入門日記~目次を作りました
  5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  6. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  7. フランス語の名言の記事の目次
  8. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  9. ハロウィン関連記事の目次
  10. フランス語のことわざ~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP