パリのソルド

虎と小鳥のフランス日記

セールの夏@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第109話その1

今週の虎と小鳥のフランス日記は夏のソルド(soldes セール)の話題です。

フランスでは、大型店舗も小さな店も平等に商品が販売できるように、むやみやたらと値下げできず、セールをする時期は法律で定められています。

ですので、冬と夏のある一定の時期(一ヶ月ほど)にすべての店舗が一斉にセールに入ります。

日本人が春と秋にそろってお墓参りするようなものでしょうか(違うかも)?

夏のセールはだいたい今の時期で、冬は年明けです。

今回はそんなセールでにぎわうコメルス通りをカミーユさんが案内してくれました。

サンプル動画がアップされているのでごらんください。画質があまりよくありませんが、教材ではとてもクリアな画質です。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

おもしろい表現でいっぱいですね。



サンプル部分のスクリプト

Sachez que depuis trois jours il se passe quelque chose de très important. Depuis mercredi, il y a les soldes.

Alors certaines femmes, depuis une semaine, se préparent et font la tournée des boutiques pour trouver la robe de leurs rêves, pour ensuite pouvoir la prendre à cinquante pour cent moins cher, voire soixante dix pour cent moins cher.

Moi je suis peut-être un peu moins organisée, mais j’me ballade, et peut-être que j’aurais la chance de tomber sur le vêtement de mes rêves.

3日まえからとても大切なことが起きています。水曜日以来、セールが行われているのです。

そこで、一週間かけて準備をし、ブティックを見て回り、目当てのドレスをみつけ、それを50%オフか、さらに60%オフで買う女性もいます。

私は、そこまで計画的ではないのですが、散歩がてら見て行けば、もしかしたら、運良く好みのドレスが見つかるかもしれませんね。

・・・〈和訳ここまで〉・・・

おもしろいのは、運がよければ、何かいいのがあるかも、などと言っていたカミーユさん、H&Mに入って5分後には、欲しいものが見つかり、3点を27ユーロで買ったのだそうです。彼女、ほんとに服を買うのが好きですね。

いい表現がいっぱいの冒頭部分をちょっと解説

5つとりあげます。

1.Sachez que ~を知ってほしい、~に注意してください、言っておきますが・・

sachez は savoir(知る)のvous に対する命令法です。ちょっと活用が特殊で

sache (tu)
sachons (nous)
sachez (vous)
となります。

2.font la tournée < faire la tournée ツアーをする、見て回る

3.la robe de leurs rêves 夢のドレス、あこがれのドレス
夢のドレス、というところがいいですね。leurはほとんど聞こえないぐらい軽く発音されます。

4.voire さらに、それどころか、という意味の副詞
彼は毎日10時間、11時間、いや12時間は働く。
Il travaille tous les jours dix ou onze heures, voire même douze.
même は意味を強めています。

5.j’aurais la chance de tomber sur le vêtement de mes rêves.
直訳:夢の服を偶然見つける幸運に見舞われるかもしれない。
aurais は avoir の未来形です。

この文章はle vêtement de mes rêvesを入れ替えればいろんなシチュエーションで使えそうです。

たとえば
J’aurais la chance de tomber sur mon Prince Charment à cette soirée
そのパーティで、運良く、理想の彼氏に出会えるかもしれない。



フランスの夏のソルドについて

パリのソルド
※この店のディスプレイ、かわいいです。

フランスの夏のソルドは6月の最終水曜日の午前8時に始まります。もし、最終水曜日が28日以降なら、その1週間前の水曜日からです。

今年(2013年)は6月26日からだいたい7月30日まで。

日本のお正月の福袋には、福袋用に作った粗悪品が入っていることがありますね? フランスでは、セール用に商品をストックしてはいけないので、ついこのあいだまで、定価で売っていたちゃんとした商品が値下げされます。

そのため、売れてしまったらもう手に入らないということも多いです。セール期間中に段階的に値段がさがりますが、あまり待ちすぎると他の人の手に渡ってしまいますね。

年に二回しかしないので、各店舗とも力が入っていますし、パリの有名店舗(ギャラリー・ラファイエットなど)はどちらかというと観光客をターゲットにしています。

ソルドを組み込んだツアーもあります。

毎週ファッションの記事を読んでいるフランスの若い女性むけのmadmoiZelle.comでも特集記事があります。ネットショップの値下げに応じて、セール期間中、定期的に更新しているようです。⇒Soldes d'été 2013 — Tous nos bons plans !

それぞれのネットショップのセール用バナーのデザインもいろいろでそれを見るのも楽しいです。

この記事によると今年はあまり暑くないらしく、夏物やサンダルの大幅な値引きが予想されます。

クーポンコードものっていますが、このコードが間違ってるとか、二回目から使えないとか(あたりまえだと思うけど)、コメントらんにいろいろのっていてそれもおもしろいです。

この時期、ネットショップでもセールがあります。街中のショップは人であふれかえっているでしょうから、自分の定番商品がある人はネットショップを利用するのもいいですね。

虎と小鳥のフランス日記第109話の受講メモ、次回は3つのキーフレーズをチェックします。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. しろくまのぬいぐるみ

    虎と小鳥のフランス日記

    サン・ジェルマン・デ・プレのマルシェ・ド・ノエル~「虎と小鳥のフランス日記」第132話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリのサンジェルマン・デ・プレ教会の…

  2. ルルク運河

    虎と小鳥のフランス日記

    ルルク運河からパリの東北へ「虎と小鳥のフランス日記」第104話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」の舞台はルルク運河です。運河を北上し、…

  3. メディアテック・ミュージカル

    虎と小鳥のフランス日記

    レ・アールの音楽図書館~「虎と小鳥のフランス日記」第52話

    毎週1つずつ見ている、「虎と小鳥」のバックナンバー。きょうは第52話の…

  4. エスモード(パリ)

    虎と小鳥のフランス日記

    パリのエスモード・その2~「虎と小鳥のフランス日記」第163話

    「虎と小鳥のフランス日記」第163話の舞台は先週に引き続き、パリのエス…

  5. パリのクリスマス

    虎と小鳥のフランス日記

    グランマガザンのクリスマス「虎と小鳥のフランス日記」第31話

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  6. 映画館ル・シャンポ

    虎と小鳥のフランス日記

    ヌーヴェル・ヴァーグ~「虎と小鳥のフランス日記」第114話

    私と同じようにトリュフォー監督が好きなあなた!お待たせしました…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. プラスチックの海を掃除する船、オーシャンクリーンアップ
  2. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき
  3. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  4. ベーキング・お菓子作りに関係のある言葉:かわいいフランス語教…
  5. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
  6. アルフォンス・ミュシャ、ベル・エポックのイコン。
  7. ガレット・ブルトンヌ(厚焼きクッキー)の作り方:フランスのお…
  8. Pupille(後見人のいる孤児):予告編のフランス語
  9. そこへ行くために(Pour en arriver là):ダ…
  10. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?

おすすめ記事いろいろ

  1. 5月8日、ヨーロッパ戦勝記念日(VEデー)の起源とは?
  2. 記憶は空想と同じくらい嘘つき~フランソワーズ・サガン(名言そ…
  3. 3月の水~ジョルジュ・ムスタキ その1(歌と訳詞)
  4. リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCM…
  5. フランス語のことわざ16~朝(あした)に笑う者は夕べに泣く
  6. フランス語の数字【第22回】~20(ヴァン)
  7. カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと
  8. 4月から6月をフランス語で言うと?~フランス語の暦(7)
  9. 代名詞の地獄にはまる~入門日記第18回
  10. 『おやゆび姫』のフランス語のタイトルは? (#3)

おすすめのまとめ記事

  1. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  2. フランス語のことわざ~目次 その1
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  6. ハロウィン関連記事の目次
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  8. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  10. フランス語の名言の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP