カミーユ

虎と小鳥のフランス日記

ヴォージュ広場でかくれんぼ「虎と小鳥のフランス日記」第9話

毎週1つずつ見ている「虎と小鳥のフランス日記」のバック・ナンバー。きょうは第9話です。

ヴォージュ広場というパリの美しい公園が舞台です。ここで何とカミーユと見ている人が隠れんぼをするという突飛な展開。もちろん隠れるのはカミーユです。

第9話は短いし、会話とナレーションが入っているし、数字の説明もたっぷりあるので、初心者の方ににおすすめの回です。

きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • キーフレーズの解説
  • ヴォージュ広場とルイ13世


  • 3つのキーフレーズ

    私は◯◯するから、あなたは△△してね

    カフェ・ユゴーで突然隠れんぼをしようと言い出すカミーユ。

    私がヴォージュ広場のどこかに隠れるから、あなたは私を探してみてね。

    カミーユ

    Je vais me cacher dans un endroit sur la place des Vosges. Et tu vas essayer de me trouver.

    隠れんぼが始まりました。ギターケースを背負ったまま、公園で隠れようとしているカミーユ。

    ヴォージュ広場

    木のむこうに隠れたつもりですが、隠れきっていません。

    あなたの勝ちね

    ああ、分かった。あなたの勝ちね。

    ヴォージュ広場

    Bon, d’accord, t’as gagné.

    すぐに見つかったカミーユは罰ゲームをします。アントワーヌの提案で噴水の前でキス(un bisou)をしてくれることになりました。

    これがカミーユのキス

    カミーユのキス

    ~の折に

    最後はヴォージュ広場についてのモノローグです。

    「ロイヤル広場」はルイ13世とアンヌ・ドートリッシュの結婚を祝うために作られた広場です。

    ヴォージュ広場

    La Place Royale est inaugurée en 1612 à l’occasion du mariage de Louis XIII et d’Amme d’autriche.

    *Louis XIIIはLouis treize と読みます。

    キーフレーズの解説

    aller + 不定法

    Je vais + 不定法 私は~する。

    これはよく出てくる aller + 不定法 で、「これから~します」という近接未来です。一人称(je)が主語のときは、意志を表しますが、2人称のときは、相手にうながすニュアンス。

    Tu vas + 不定法 あなたは~をしてください。

    Tu vas compter jusqu’à 10.
    あなたは10まで数えてね。

    gagner

    t’as gagné

    t’as = tu as  早くしゃべっているのでtuのuの音が落ちています。

    gagné < gagner 勝利を得る、勝ち取る、勝つ Notre équipe de football a gagné le match. わがサッカーチームは試合に勝った。

    à l’occasion de

    ~の機会に

    A l’occasion de son anniversaire, nous avons donné une réception.
    彼の誕生日に私たちはパーティを催した。

    vu que …

    ~なので

    これはキーフレーズではありませんが、自分がすっかり忘れていたので、書いておきます。

    Vu que c’est toi qui as gagné.
    勝ったのはあなたなので。

    Vu qu’il était tard, nous avons abandonné la promenade.
    時間が遅かったので、私たちは散歩をやめることにした。



    ヴォージュ広場

    広場を作ったのはアンリ4世で、1605年に着工、1612年に完成(このとき、アンリ4世はもう亡くなっていました)。彼がヨーロッパの美しい街並みをパリにも作りたいと思ってデザインしたパリで最古の計画して作られた公園です。パリの4区にあります。

    はじめは ロイヤル広場(La Place Royale 王さまの広場)という名でしたが、革命後に何度か名前が変わり1800年にヴォージュ広場となりました。

    敷地が正方形で、まわりを赤レンガの建物が囲っています。

    こんな感じのところです。不ランチアクセントの英語の説明。4分。

    騎馬像になっているルイ13世(1601-1643)はアンリ4世の息子で、ブルボン朝第2代のフランス国王。アンリ4世が暗殺されたので、9歳ぐらいのときに即位。小さいうちは、母親マリーが摂政をつとめていました。後に2人は対立します。

    奥さんのアンヌ・ドートリッシュはスペインのお姫さま。フランスとスペインの政治的同盟のための政略結婚です。

    2人は不仲で、アンヌが流産を繰り返すなどして、子どもがなかなかできませんでした。ルイ13世は奥さんの浮気のストレスなどで若ハゲとなり、ヨーロッパにかつらを普及させたとのこと。

    ルイ13世

    これはかつらなんですね…。

    彼はリシュリュー枢機卿(Richelieu)(1585-1642)という、すぐれた政治家(兼聖職者)を宰相にして、絶対王政を確立。

    結婚23年目にしてアンヌが身ごもり、1638年にあのルイ14世が誕生しました。






    ピックアップ記事

    1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. アンヌのアトリエ

      虎と小鳥のフランス日記

      ベルヴィルのアトリエ訪問 その2~「虎と小鳥のフランス日記」第158話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」は先週の続きで、ベルヴィルのアトリエ公…

    2. セーヌ川沿いの散歩

      虎と小鳥のフランス日記

      セーヌ川沿いの散歩~「虎と小鳥のフランス日記」第12話

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、きょうは第12話です。…

    3. アブサン

      フランス語の教材

      みんなのベスト3「虎と小鳥のフランス日記」

      先週、「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー92話のうち、受講生さ…

    4. ビュット・ショーモン公園

      虎と小鳥のフランス日記

      ビュット・ショーモン公園「虎と小鳥のフランス日記」第3話 

      毎週一つずつ見ている虎と小鳥のフランス日記のバック・ナンバー。…

    5. レフェ・ビュル

      虎と小鳥のフランス日記

      パリのセレクトショップ:レフェ・ビュル~「虎と小鳥のフランス日記」第166話

      「虎と小鳥のフランス日記」最新エピソードではレフェ・ビュルという素敵な…

    6. ルルク運河

      虎と小鳥のフランス日記

      ルルク運河の散歩「虎と小鳥のフランス日記」第42話~後半

      虎と小鳥のフランス日記第42話の後半の受講メモです。この回は、…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
    2. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
    3. 国際女性デーが生まれた背景。
    4. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2019年版…
    5. なぜ日本は捕鯨をやめないのか?
    6. ファッション界の大物、カール・ラガーフェルド、85歳で亡くな…
    7. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
    8. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
    9. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
    10. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…

    おすすめ記事いろいろ

    1. かわいいフランス語教えます~その35 おもちゃ 前編
    2. シャネルを物語る5つの色(後編)
    3. かわいいフランス語、教えます~その61 その他の色のバリエー…
    4. 「まいにちフランス語」7:初級編L19-21~er動詞
    5. パリの同時多発テロ:何が起きたのか理解するために
    6. Juillet (7月)~トマ・フェルセン(歌と訳詞)
    7. SNCF(フランス国有鉄道)の発車案内、聞き取れる?
    8. リエゾンとオンシェヌマンの違いとは?知っているようで知らない…
    9. お菓子と仮装が好きな人のためのお祭り、ハロウィンの起源とは?…
    10. L1 アルファベ~百合のFranceウォッチング

    おすすめのまとめ記事

    1. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    2. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
    3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
    6. ニュースの記事のまとめ(1)
    7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
    8. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
    9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
    10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. フランス語の日めくり
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP