朝露

ファッション

冬場のスポーツウエアの選び方 その3 天気の悪いとき

フランスの若い女性向けWebマガジンで、冬のスポーツウエアに関する記事を読んでいます。

3回めのきょうは天気の悪い時の服装。これまで2回は、寒くて乾燥しているときの服装でした。

きょうは天気が悪い日のウエアについて読んでいきます。



Par temps humide ou pluvieux 湿度が高かったり、雨の時

Courir, faire du vélo, du roller, du crossfit… le sport en extérieur quand il pleut, c’est pas toujours agréable.

L’idée cette fois c’est d’avoir chaud mais de ne pas finir trempée ou glacée par le vent : c’est là que les matières imperméables interviennent !

ランニング、自転車、スケートボード、クロスフィット、雨降りのときにどんなスポーツをやっても、いつも快適とは行きません。

このような時は、暖かい服装をして、同時に濡れたり、風で冷えないようにしましょう。

こういう時こそ、防水アイテムが登場します。

Les matières 素材

Toutes les matières isolantes, étanches ou enduites façon K-way sont les bienvenues pour le haut comme le bas.

Entre le nylon, le polyester, le ciré, le polyamide… il y a le choix !

Le but c’est que l’eau ruisselle sur le tissu sans jamais rentrer en contact avec votre peau tout en la faisant respirer.

Si la pluie est faible vous pouvez enfiler un gilet matelassé sans manches par-dessus un sweat ou une veste imperméable par dessus un t-shirt en cas d’intempérie.

素材はみんな、防寒用で、防水タイプや、K-way風レインジャケットの加工がしてあるものを下半身だけでなく、上半身にも身につけます。

ナイロン、ポリエステル、オイルクロス、ポリアミド、と選択肢はいろいろあります。

通気性を保ちつつも、水が生地の上を流れて、肌につかないようにするものがいいです。

もし、小雨なら、袖の下が汗をかかないように、キルティングのベストを着るのもいいですし、天候がくずれたときのために、防水のジャケットを着て、下にTシャツを合わせてもいいでしょう。

単語メモ

crossfit クロスフィット いろんな運動を組み合わせて力や、調整力をつける運動。ワークアウト→後述

trempé ぬれた ←tremper

intervenir 介入する、出動する

isolante 防寒の

étanche 防水の

enduit 防水剤をぬった←enduire

K-way カーウェイ(英語読みはケーウェイ)、フランス、パリのレインウエアのブランド ここではレインウエア一般→後述

ciré オイルクロス

ruisseller 流れる

enfiler (話)着る

matelassé キルティングの

intempérie 悪天候の

その1はこちら⇒冬場のスポーツウエアの選び方 その1
その2はこちら⇒冬場のスポーツウエアの選び方 その2 小物

元記事⇒Comment s'habiller pour faire du sport en hiver ?

この続きはこちらから⇒冬場のスポーツウエアの選び方 その4(終) 天気の悪いとき~小物

クロスフィット

いろんな全身運動を組み合わせて心身ともに強くなるワークアウト。これをやると、心肺能力、スタミナ、筋力、スピード、俊敏性、コーディネーション、バランス、動作の正確性、パワー、柔軟性が向上するそうです。

こんな感じの運動です。

2分18秒

説明には「誰でもできる」と書いてありますが^^;



K-way

1965年、パリで生まれたブランド。トレンドを意識したおしゃれなジャケットを作っています。

ヨーロッパではレインウエアといえばK-wayと皆、思うのだとか。

こんな感じのジャケットです。なかなか素敵ですね。街着でも十分いけます。私も防水のジャケットを1枚ほしいのですが。

これはナイロン100パーセント

リンク先から色違いや、「この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています」のところから、デザイン違いのジャケットを見ることができます。

いかがでしたか?

ヨーロッパの場合、少々の雨ならみんな外で運動するようです。日本のように、土砂降りになるのことがあまりないのかもしれませんね。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. サンダル

    ファッション

    2013年春夏ファッション、靴のトレンド~サファリ

    フランスの若い女性向けのWebマガジンMagazine féminin…

  2. フォークロア

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその1~フォークロア

    月日がめぐるのは早いもので、2014年になり、はや10日たちました。…

  3. オードリー・ヘップバーンの傘

    ファッション

    ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)

    フランスのファッショントレンド、モード、おしゃれに関する記事のまとめ、…

  4. pen・グランジ風

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その1 グランジ

    月日は走馬灯のようにめぐり、秋冬のトレンドが気になる季節となりました。…

  5. 靴

    ファッション

    ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)

    根強い人気がある、ファッションやおしゃれがテーマの記事を集めました。…

  6. ロングヘア

    ファッション

    2013年、春夏流行のヘアスタイル~後編~ソバージュとワンショルダーヘア

    夏も終わってしまいましたが、今年の春夏流行のヘアスタイルの記事の後編で…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. シャネルを物語る5つの色(後編)
  2. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  3. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  4. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  5. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  6. シャネルを物語る5つの色(前編)
  7. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  8. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  9. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  10. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)

おすすめ記事いろいろ

  1. SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?その2
  2. パピヨットはクリスマスのお楽しみ:フランスのお菓子(13)
  3. 思いがけない発見~masausa、penのおまけコーナー【第…
  4. 序数(5)~フランス語の数字【第46回】
  5. フランス語の達人になるために~その3
  6. 「まいにちフランス語」25:L47 間接目的語になる代名詞
  7. 『エール!』La Famille Belier(1)~予告編…
  8. 歌と訳詞:霧のコルヴィザール~フランソワーズ・アルディ
  9. かわいいフランス語、教えます~その12 花の名前
  10. 形容詞(4):かわいいフランス語教えます~その32

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  2. フランス語入門日記~目次を作りました
  3. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  4. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  6. ニュースの記事のまとめ(1)
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  8. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP