冬の空

ファッション

冬場のスポーツウエアの選び方 その2 小物

フランスの女性向けWebマガジンで冬のスポーツの服装に関する記事を読んでいます。きょうは2回目。寒くて乾燥しているときの服装の続きです。

前回はウエアの話でしたが、きょうは小物について読んでいきます。



冬のスポーツグッズ

Les accessoires

Pour maintenir vos oreilles aux chaud, vous pouvez compter sur les bonnets en maille légère qui serrent un peu au niveau du crâne mais le laissent respirer, ou les bandeaux pour celles qui se coiffent d’une queue de cheval.

小物

耳を暖かく保つために、うすいニットの帽子をかぶるといいでしょう。頭にフィットしつつ、通気性もあります。また、ポニーテールなら、ヘアバンドを使いましょう。

Du côté des gants, il est préférable d’opter pour des gants techniques que des gants classiques en laine qui risque de vous faire beaucoup transpirer et gonfler les doigts.

手袋については、昔ながらのウールの手袋より、新素材の手袋を選ぶ方がよいです。ウールの手袋では、汗をたくさんかいてしまい、指がすべってしまいます。

Les chaussures

Pour les frileuses des doigts de pied, il existe des semelles isolantes qui protègent plutôt bien du sol froid et des petites poches chauffantes à glisser dans ses baskets.

足の指の冷え防止には、土の冷たさからしっかり守ってくれる断熱の中敷きや、スニーカーの中にいれる小さなカイロが利用できます。

Puisque la nuit s’attarde le matin et tombe tôt la nuit, il est recommandé d’avoir une touche de couleur sur sa veste ou ses baskets ou des bandes réfléchissantes sur le côté d’un legging par exemple, histoire d’être bien visible surtout par les véhicules.

夜は長く、また日が暮れるのが早いので、ジャケットやランニングシューズの上に、色をつけたり、レギンスのサイドに反射テープをつけるのをおすすめします。特に車からよく見えるようにするためです。

単語メモ

serrent < serrer (服などが)体にきっちり合う、フィットする

opter pour ~を選ぶ

gonfler は「ふくらむ、むくむ」という意味ですが、汗をかいても指はむくまないので、このように訳しました。Maxipocheを見たら、gonflerは空気、ガス、水分などがふえる、という意味とありました。

semelle 靴底

isolante 断熱の

plutôt (話)とても、非常に

s’attarde < s’attarder ~に長いする、居残る

bande réfléchissante 反射テープ

histoire de + inf. (話)ただ~するために
Je suis sorti dans la rue, histoire de prendre l’air.
ちょっと空気を吸いに通りへ出たのです。

surtout とりわけ

初回はこちら
冬場のスポーツウエアの選び方 その1

その3はこちら⇒冬場のスポーツウエアの選び方 その3 天気の悪いとき

元記事⇒Comment s'habiller pour faire du sport en hiver ?



冬のランニング用靴の中敷きと手袋

記事で紹介されている、足を冷やさない中敷きとカイロを探してみたところ、このようなものがアマゾンにありました。

中敷き

「ウインターインソール」という名前で検索すれば、類似品がたくさん出てきます。

私はいつも靴下の重ね履きで対応していて、この手の中敷きを使ったことがありません。今年の冬は使ってみようかな。

カイロ

以下のようなものがありました。ただし、「スポーツで使用しないでください」とあるので、冷え性の方が使うものでしょうね。

カイロなんか靴に入れたら、熱くてどうしようもないと思いますが。

こちらは中敷きタイプの長いものです。


ほかに、靴下にじかに貼るタイプのものもありました。

手袋

関連商品からウエアや、ネックウォーマー、レッグウォーマーなど見ることができます

私はふつうのニットの指なし手袋(指の上にカバーをかぶせることができるタイプ)の上に、厚手のミトンの手袋をして走っています。

本当に寒い時は指が別れている手袋より、ミトンのほうがあたたかいのです。というのも指の体温でお互いに温めあうことができるから。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. ラディアント・オーキッド

    フランス語の語彙

    2014年春夏のトレンド・カラー~その1

    この春夏の流行色についてご紹介します。たまに読んでいるフランスの若…

  2. ロングヘア

    ファッション

    2013年、春夏流行のヘアスタイル~後編~ソバージュとワンショルダーヘア

    夏も終わってしまいましたが、今年の春夏流行のヘアスタイルの記事の後編で…

  3. 砂浜

    ファッション

    2013年夏、あなたに似合う水着って?その1

    きょうから今年の夏のトレンドの水着の記事を読んでいきます。ちょ…

  4. レザージャケット

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその6(終)~ソフトなレザーファッション

    フランスの若い女性向けWebマガジンで2014年の春夏ファッションのト…

  5. カーミット

    ファッション

    冬場のスポーツウエアの選び方 その4(終) 天気の悪いとき~小物

    冬場に外でスポーツするときにふさわしい服装を紹介している記事を読んでい…

  6. 黄色いバラ

    ファッション

    2013年春夏ファッションのトレンドその7~フレア

    フランスの若い女性向けのWebマガジンMagazine féminin…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
  2. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  3. 国際女性デーが生まれた背景。
  4. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2019年版…
  5. なぜ日本は捕鯨をやめないのか?
  6. ファッション界の大物、カール・ラガーフェルド、85歳で亡くな…
  7. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  8. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  9. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  10. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語を始めたばかりの頃~入門日記第1回
  2. フランス語のことわざ66~みんなの友だちは誰の友だちでもない…
  3. フランス語を始めて三ヶ月ごろ~入門日記第15回
  4. アントワーヌとコレット~入門日記第25回
  5. 内部告発者になること
  6. ありえない失敗~masausa、penのおまけコーナー【第6…
  7. 『遠くの森で』~フランスの童謡、歌と訳詞
  8. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  9. 歌と訳詞:リトル・ドラマー・ボーイのフランス語バージョン
  10. かわいいフランス語教えます~その40 いろいろな光(ルミエー…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  5. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  8. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP