ラニングシューズ

ファッション

冬場のスポーツウエアの選び方 その1

ファッションの記事、今週から冬のスポーツの服装に関するアドバイスを読んでいきます。

私も毎朝走ってますが、冬場は着こめばからだは温かいけれど、足先が冷たかったり、走ってるうちにほかほかしすぎてしまったり、と服装選びが難しい時期ですね。

madmoizelle.comではどんなアドバイスをしているでしょうか?

きょうは導入部分と素材について読みます。一部だけ原文を引用しますが、訳は全文につけています。



Comment s’habiller pour faire du sport en hiver ?

「冬のスポーツはどんな服装でやったらいい?」

冬が近づいてきたので、外で運動するとき、足の指が冷たくなったり、ももが凍えないように、ふさわしい衣類と服飾雑貨をご紹介します。

冬が来ると、布団の下にもぐりこんだり、ラクレットを食べる人たちがいる一方で、外で汗を流すことに対する情熱を失わない人たちもいます。

日はとても早く暮れるし、気温は下がり、雨はすぐに雪に取って替わることでしょう。こうしたことに対抗するためには、一流選手の装備が必要です。

このような不安定な気候のとき、外で運動する信念のある人たちすべてに、どんな衣類を選んだらいいのか、以下にアドバイスと、うまい方法をご紹介します。

スポーツブラと、足にあった靴を取り出し、さあ出発しましょう。

Par temps froid et sec

Avec les températures qui chutent, l’idée c’est d’être bien au chaud sans se transformer en sauna sur pattes au premier kilomètre.

Vous pouvez compter sur la technique de l’oignon en enlevant des couches au fur et à mesure que votre température interne augmente, ou sur des matières plus techniques.

寒くて乾燥している時は

気温が下がるときは、最初の1キロは脚がむれない程度にしっかり暖かくしましょう。

暖かくなってきたら、それに応じて着ているものを脱いでいく玉ねぎ方式を使うか、あるいはより専門的な素材を選ぶという方法もあります。

Les matières 

La championne contre le froid dans le domaine du sportswear, c’est la polaire : elle partage à peu près les mêmes propriétés que la laine en terme d’isolation mais est plus légère.

La polaire sèche rapidement et laisse bien respirer la peau et certains modèles sont dotés d’empiècement plus fins sous les aisselles et le dos pour évacuer encore mieux la transpiration.

素材

寒さに強いスポーツウエアは、フリースです。フリースは防寒については、ウールに近い機能があり、それでいてウールより軽いです。

フリースはすぐに乾き、風通しもよく、脇の下と背中に細い切り替えがついていて、より汗が蒸発しやすいデザインのものもあります。

Pour le bas, il vaut mieux choisir des leggings coupe-vent qui ont subi un traitement spécial d’isolation : c’est moulant, on sent beaucoup moins le vent et le froid qu’avec un jogging molletonné qui aura tendance à faire transpirer par exemple.

下半身には、ウインドブレイカータイプのレギンスを選ぶほうがよいです。このタイプは特別な防寒の加工がされています。

からだにぴったりあい、たとえば、汗を出すメルトンのジョギングウエアと着用しても、風や寒さを感じるのをずいぶんやわらげてくれます。

Si vous choisissez la technique de l’oignon, pensez à vite remettre un sweat bien chaud dès que vous avez fini l’exercice sinon c’est la grippe assuré !

もし、玉ねぎ方式を選ぶなら、運動が終わったらすぐに熱くなっているスエットを脱ぎましょう。そうしないと、必ず風邪をひいてしまいます。

元記事 → Comment s'habiller pour faire du sport en hiver ?

続きはこちら⇒冬場のスポーツウエアの選び方 その2 小物



単語メモ

orteil 足の指、特に足の親指 (=gros orteil)

se geler 凍る (話)こごえる

cuisson もも

couette 羽根布団

raclette ラクレット 大型チーズを炉につりさげて熱し、表面のとけた部分を削りとって食べるスイスの料理
こちらでレシピを紹介しています⇒ハイジも大好きスイス生まれのラクレットの作り方と食べ方。

suer 汗をかく

folle(fou)並外れた

foi 信仰;信念

astuce 巧妙なやり方

patte 動物の足、脚(話)人間の足、脚

au fur et à mesure それに応じて、順々に、だんだんと
Elle regardait les photos et les passait à sa voisine au fur et à mesure.
彼女は写真を見て、次々に隣の女性に渡していった。

couche 層

polaire フリース

empiècement ヨーク、切り替え

doter de ~を備え付ける

aisselle 脇の下

transpiration 発汗
 
coupe-vent ウインドブレイカー

subir 受ける

traitement 処理、加工

jogging  ジョギングウエア

玉ねぎ方式というのは、重ね着をして、熱くなったら脱いでいく、というものですね。

実は私も重ね着ですが、脱いだら、腰にまくぐらいしか処置できないので、家を出るときは、走ってるうちに暑くなることを見越して、薄着で出かけます。

このへんの調節が難しいですね。






ピックアップ記事

  1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ヒッピー風なヘアスタイル

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその5~ヒッピー・シック

    フランスの若い女性向けWebマガジンで2014年の春夏ファッションのト…

  2. ファッション

    ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)

    ファッションやおしゃれに関する記事のまとめ、その2です。フラン…

  3. 朝露

    ファッション

    冬場のスポーツウエアの選び方 その3 天気の悪いとき

    フランスの若い女性向けWebマガジンで、冬のスポーツウエアに関する記事…

  4. カモフラージュ柄ロゴ

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その4 カモフラージュ柄

    2013~14年秋冬ものファッションのトレンドの記事を読んでいます。4…

  5. ファッション

    帽子の選び方~あなたの顔にあったデザインは?前編

    週に一度読んでいるファッションの記事。今週から帽子の選び方を読んでいき…

  6. イルカ

    ファッション

    2013年春夏ファッションのトレンドその5~シーパンク

    フランスの若い女性向けのWebマガジンMagazine féminin…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 中国の新年の祝い方。
  2. なぜイランとアメリカは対立しているのか?(子供向けの説明)
  3. 2分で学ぶ、レオナルド・ダ・ヴィンチのプロフィール。
  4. モナ・リザのプロフィール、またはその謎。
  5. ウクライナ航空の旅客機(ボーイング737)、イランで墜落。生…
  6. Jardin Secret (秘密の庭):ピエール・ラプサッ…
  7. なぜ1月にガレットを食べるのか?(エピファニーの説明)。
  8. いろいろな新年の祝い方。
  9. フランス語で新年のあいさつはどう言う?(2020年版):年末…
  10. 複合過去の復習、助動詞は、être か avoir か?

おすすめ記事いろいろ

  1. 勢いづく中国の映画産業、ハリウッドは中国市場を意識した映画作…
  2. コラリー・クレモン『セラヴィ』歌と訳詞
  3. フランス語のことわざ5~聞こうとしない人は聞こえない人より始…
  4. アデルは2015年もっとも売れた歌手
  5. インディラの Feuille d’Automne…
  6. ブログと著作権法について その1
  7. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  8. 『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥…
  9. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  10. フランス北部の都市、リールを散策

おすすめのまとめ記事

  1. ニュースの記事のまとめ(2)
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  3. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  4. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  7. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  9. フランス語のことわざ~目次 その2
  10. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 日めくりとpen

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP