黒い帽子

ファッション

2013年秋冬ファッションのトレンド その5~マニッシュスタイル

2013~14年秋冬ものファッションのトレンドの記事を読んでいます。5つめはマニッシュなスタイルです。

フランス語ではLa tendance garçonne となっているのをマニッシュと訳しました。

garçonneは男のような娘。男装、と訳してもいいかもしれません。



La tendance Garçonne マニッシュの流行

Je ne sais pas si le film Les Misérables a fait son petit effet sur les créateurs de mode mais la tendance garçonne du 19ème siècle va cartonner dès la rentrée avec des vestes à gros boutons, des godillots à lacets et des casquettes gavroche.

映画「レ・ミゼラブル」がファッションデザイナーにちょっとした影響を与えたのかどうかはわかりません。でも、19世紀のマニッシュなスタイルが新学年にすごい人気です。

たとえば、大きなボタンのついたジャケットや、ひものついた軍人の靴、そして、ガブローシュキャスケット(後述)です。

Les points forts

  • La veste longue d’inspiration militaire à gros boutons
  • Les godillots à lacets
  • La casquette gavroche
  • Le pull en maille
  • Les gants et mitaines
  • La veste courte à brandebourgs
  • 特徴

  • 大きなボタンのついた、軍服ふうの長いジャケット
  • ひものついた軍人の靴
  • ガブローシュキャスケット
  • ゴム編みのセーター メッシュのセーター
  • かざりひものついたジャケット
  • 手袋や指先のない手袋
  • Les couleurs

  • Noir
  • Marron
  • Gris
  • Bordeaux
  • Crème
  • 色:黒、栗色、グレー、ボルドー、クリーム色

    The Place to Be
    Les égouts de Paris

    Ton binôme
    Cosette

    行くところ パリの下水道
    あなたのパートナー コゼット

    元記事 → http://www.madmoizelle.com/tendances-mode-automne-hiver-2013-2014-194754 ☆mademoizelle.comのサイトがリニューアルされ、記事が見つからないので、リンクをはずしました。

    これまでに書いた記事:
    その1⇒グランジ
    その2⇒スポーツシック
    その3⇒40年代ルック
    その4⇒カモフラージュ柄

    単語メモ

    cartonner 大成功する、圧勝する

    godillot 軍靴

    lacet ひも

    mitaine ミット(指先のない婦人用長手袋)

    brandebourg 上衣の前身頃につけるかざりひお、軍服の肋骨(ろっこつ)(後述)

    またはルイ14世時代にドイツのブランデンブルクから伝わった長袖の外套(がいとう)。プティロベールによるとこの意味で用いられるようになったのは1656年。かなり古いですね。

    égout 下水、下水道



    「レ・ミゼラブル」について補足

    Les Misérables 「レ・ミゼラブル」

    この記事でふれている映画「レ・ミゼラブル」は2012年のイギリス映画。ミュージカルを映画化したもので、映画もミュージカルです。

    フランス語の予告編を探してきました。
    2分42秒

    原作はフランスの作家ビクトル・ユゴーが1862年に出した本です。パンを一切れ盗んだだけで19年牢獄にいなければならなかったジャン・バルジャンが主人公。

    よく知られている話だと思います。邦訳のタイトルは「ああ無情」です。

    この物語の2人の登場人物が記事に出てきます。

    ガブローシュキャスケットのガブローシュ(Gavroche)
    そして、パートナーのコゼット(Cosette)です。

    ガブローシュは宿屋を経営しているテナルディエの息子ですが、両親に愛されず、ほぼ路上で暮らしている浮浪児。

    ガブローシュキャスケットは彼のかぶっていた帽子から名前がついています。

    ガブローシュ

    コゼットは主役、ジャン・バルジャンにひきとられる美少女。彼女も小さいときはテナルディエの宿屋でつらい仕打ちを受けていました。

    レ・ミゼラブルという小説には下水道がよく出てきますので、「あなたの行く所」が下水道になっているのでしょうね。

    brandebourg

    フランス語ではブロンドブールですが、日本語ではブランデンブルクです。

    もともとはドイツの地名、あるいはこのあたりを統治していた神聖ローマ帝国の貴族の名前。

    日本語でこのジャケットを何ていうのか知らないのですが、見れば、「ああ、あれか」とわかると思います。

    ビートルズの4人がサージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンドのアルバムのジャケット写真で来ています。こんな派手な上着を来ている軍人はいないはずです。

    実は私が一番最初に親しんだ「レ・ミゼラブル」はみなもと太郎の漫画です。今でもいくつかのシーンを覚えています。

    この秋冬のファッションの記事はきょうで終わりです。次は何を読もうかな?






    ピックアップ記事

    1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. パステルカラーのバッグ
    2. つけ爪

      ファッション

      新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その1

      週に一度ファッション関係のフランス語を読んでいますが、きょうは「つけ爪…

    3. スポーツシックなpen

      ファッション

      2013年秋冬ファッションのトレンド その2 スポーツシック

      フランスの若い女性向けWebマガジンで、2013年秋冬のトレンドの記事…

    4. 朝露

      ファッション

      冬場のスポーツウエアの選び方 その3 天気の悪いとき

      フランスの若い女性向けWebマガジンで、冬のスポーツウエアに関する記事…

    5. pen・グランジ風

      ファッション

      2013年秋冬ファッションのトレンド その1 グランジ

      月日は走馬灯のようにめぐり、秋冬のトレンドが気になる季節となりました。…

    6. ファッション

      ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)

      ファッションやおしゃれに関する記事のまとめ、その2です。フラン…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. フランス語の学習に役立つおすすめの本
    2. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
    3. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
    4. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…
    5. サンタクロースがやってきた:ペッパピッグで学ぶフランス語(3…
    6. クリスマスの13種のデザート(プロバンス地方の伝統)
    7. 連絡:お問い合わせいただいたプッゼさん、返信メールが戻ってき…
    8. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
    9. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
    10. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…

    おすすめ記事いろいろ

    1. 香水の名前 その2 ブルジョワ:かわいいフランス語教えます~…
    2. アンディ~リタ・ミツコ(歌と訳詞)
    3. パリの20の行政区~第1回
    4. 「まいにちフランス語」50:L72フランス語6文型 その3
    5. マヨネーズはフランス語で何という?【第26回】
    6. アントワーヌとコレット~入門日記第25回
    7. 翻訳をするときの心構え、技術より大切なもの~翻訳講座第12回…
    8. お便り紹介:読者の皆さま、今年も読んでいただき、ありがとうご…
    9. ミーカ、エル・ム・ディ(Elle me dit)の歌と訳詞。…
    10. 秋(季節の単語)~フランス語の暦(3)

    おすすめのまとめ記事

    1. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
    2. ハロウィン関連記事の目次
    3. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
    4. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
    5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
    6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
    7. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
    8. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
    9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
    10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)

    フランス語の勉強法とか

    1. 黒板
    2. フランス語の日めくり
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP