カモフラージュ柄ロゴ

ファッション

2013年秋冬ファッションのトレンド その4 カモフラージュ柄

2013~14年秋冬ものファッションのトレンドの記事を読んでいます。4つめはカモフラージュです。

カモフラージュとは迷彩柄のことです。この単語は、もともとcamouflageというフランス語の軍事用語で、「偽装」という意味です。森や土に溶け込んで、目立たないための色や柄ですね。



La tendance camouflage カモフラージュの流行

Le look militaire sera en vogue à la rentrée !

Des coupes strictes, du kaki en veux-tu en voilà et des motifs camouflages à la pelle… la tendance ne peut pas être plus explicite.

Avis aux amatrices de l’armée, vous allez être servies.

ミリタリースタイルは新年度の流行です。きちんとしたカッティング、お望みのままのカーキ、そして大量のカモフラージュ柄。これ以上はっきりした流行はありえません。

軍事マニアとして、徴兵されてしまうほどです。

Les points forts

  • Le motif camouflage militaire
  • Les rangers montantes
  • Les décorations de l’armée comme les boucles, les galons ou les ceinturons
  • Les treillis ajustés
  • Les parkas aux épaules arrondies
  • La casquette en toile
  • 特徴

  • 軍隊のカモフラージュ柄
  • 編み上げ靴
  • バックルや、肩章、ベルトなどの軍服のアクセサリー
  • ぴったりした戦闘服
  • 肩に丸みのあるパーカ
  • キャンバスのキャスケット
  • Les couleurs

  • Kaki
  • Gris
  • Marron
  • Beige
  • The Place To Be
    La Journée d’Appel à la Défense et à la citoyenneté

    Ton binôme
    Rambo

    色:カーキ、グレー、栗色、ベージュ
    行くべきところ:防衛準備召集 
    あなたのパートナー:ランボー

    元記事 → Les tendances mode automne/hiver 2013-2014

    単語メモ

    en veux-tu en voilà これはイディオムで、直訳は「あなたが欲しがるままに、さあどうぞ」。

    à la pelle 多量に、たくさん pelleはシャベル

    amateur, amatrice 愛好家(女性にも男性形を使うことあり)。

    rangers montantes レーンジャー部隊員が履くような編上げ靴。

    galon 袖章、肩章、(軍隊の階級章の)金筋

    treillis 作業服、戦闘服

    ajusté 服がぴったりしている、体の線をだした(←ajuster の過去分詞)

    arrondie 丸みのある、丸く太った(←arrondirの過去分詞)

    これまで見てきた3つは
    その1⇒グランジ
    その2⇒スポーツシック
    その3⇒40年代ルック
    です。

    ★最終回はこちらから⇒2013年秋冬ファッションのトレンド その5 マニッシュ

    補足

    La Journée d’Appel à la Défense et à la citoyenneté

    防衛準備召集;これは昔の呼び方で、現在はJournée défense et citoyenneté
    16歳から18歳の男女すべてに対して1日のビデオ講習があります。徴兵の一種。

    ランボー

    詩人のアルチュール・ランボーではなく、1982年の映画「ランボー」の主人公。シルヴェスター・スタローンがベトナム帰還兵を演じました。



    カモフラージュ柄をフィーチャーしたコレクション

    ミリタリースタイルふうのクリストファー・ケインのコレクションをご紹介します。

    6分5秒

    グランジより多少大人っぽいですが、グランジもミリタリースタイルもストリートファッションですね。

    クリストファー・ケインはスコットランド出身、ロンドンをベースに活躍する若手デザイナーです。

    考えてみると、軍服がもとになっている服はたくさんあります。カーゴパンツ、トレンチコート、ダッフルコート、編み上げブーツなどなど。機能と美しさを兼ね備えたシンプルなファッションです。

    私も若いときはグレーのダッフルコートやネイビーブルーのPコートを愛用していました。ともに美しい人は美しく、そうでない人もそれなりに見えるコートだと思います。






    ピックアップ記事

    1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. モデル

      ファッション

      ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)

      フランスのモード、おしゃれに関する記事のまとめ、4回めです。こ…

    2. シャネルの5番

      ファッション

      シャネルを物語る5つの色(前編)

      フランスのファッションブランド、シャネル社が制作した動画シリーズ、In…

    3. pen シャネル5番

      ファッション

      ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)

      おしゃれやファッションに関する記事のまとめ、その3です。この回…

    4. 海岸

      ファッション

      2013年夏、あなたに似合う水着って?その2

      今年の夏のはやりの水着の記事、2回目です。きょうはビンテージな…

    5. 色見本

      フランス語の語彙

      2014年春夏のトレンド・カラー~その2

      今年の春夏、流行する色を紹介した記事の2回めです。記事のタイト…

    6. ファッションショー

      ファッション

      2014年春夏ニューヨークコレクション開幕

      2014年春、夏のコレクションの開幕を告げるユーロニュースで聞き取りの…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
    2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
    3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
    4. シャネルを物語る5つの色(後編)
    5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
    6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
    7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
    8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
    9. シャネルを物語る5つの色(前編)
    10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

    おすすめ記事いろいろ

    1. エマニュエル・マクロンが新大統領に:2017年フランス大統領…
    2. 夢見るシャンソン人形:フランス・ギャル(歌と訳詞)
    3. フランシス・カブレル『死ぬほど愛する』歌と訳詞
    4. ベルリンの壁崩壊25周年の記念式典
    5. L47 ブルターニュ名物~海の幸、ゲランドの塩、ガレットブ…
    6. かわいいフランス語教えます~その49 クリスマスの単語(1)…
    7. スズランの日の起源~5月1日はスズランを贈って幸せを願う
    8. 自由作文の型とコネクターロジック~仏作文力養成講座第6回 後…
    9. パリのチョコレート博物館でチョコレートの歴史を学ぶ:「虎と小…
    10. 「まいにちフランス語」20:L42~最上級

    おすすめのまとめ記事

    1. ニュースの記事のまとめ(2)
    2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
    3. フランス映画の予告編の記事のまとめ
    4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
    5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
    6. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
    7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
    9. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
    10. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ

    フランス語の勉強法とか

    1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
    2. 星の王子さまの本
    3. 黒板

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    PAGE TOP