カモフラージュ柄ロゴ

ファッション

2013年秋冬ファッションのトレンド その4 カモフラージュ柄

2013~14年秋冬ものファッションのトレンドの記事を読んでいます。4つめはカモフラージュです。

カモフラージュとは迷彩柄のことです。この単語は、もともとcamouflageというフランス語の軍事用語で、「偽装」という意味です。森や土に溶け込んで、目立たないための色や柄ですね。



La tendance camouflage カモフラージュの流行

Le look militaire sera en vogue à la rentrée !

Des coupes strictes, du kaki en veux-tu en voilà et des motifs camouflages à la pelle… la tendance ne peut pas être plus explicite.

Avis aux amatrices de l’armée, vous allez être servies.

ミリタリースタイルは新年度の流行です。きちんとしたカッティング、お望みのままのカーキ、そして大量のカモフラージュ柄。これ以上はっきりした流行はありえません。

軍事マニアとして、徴兵されてしまうほどです。

Les points forts

  • Le motif camouflage militaire
  • Les rangers montantes
  • Les décorations de l’armée comme les boucles, les galons ou les ceinturons
  • Les treillis ajustés
  • Les parkas aux épaules arrondies
  • La casquette en toile
  • 特徴

  • 軍隊のカモフラージュ柄
  • 編み上げ靴
  • バックルや、肩章、ベルトなどの軍服のアクセサリー
  • ぴったりした戦闘服
  • 肩に丸みのあるパーカ
  • キャンバスのキャスケット
  • Les couleurs

  • Kaki
  • Gris
  • Marron
  • Beige
  • The Place To Be
    La Journée d’Appel à la Défense et à la citoyenneté

    Ton binôme
    Rambo

    色:カーキ、グレー、栗色、ベージュ
    行くべきところ:防衛準備召集 
    あなたのパートナー:ランボー

    元記事 → http://www.madmoizelle.com/tendances-mode-automne-hiver-2013-2014-194754 ☆リンク元のサイトがリニューアルされ、記事が見つからないのでリンクをはずしました。

    単語メモ

    en veux-tu en voilà これはイディオムで、直訳は「あなたが欲しがるままに、さあどうぞ」。

    à la pelle 多量に、たくさん pelleはシャベル

    amateur, amatrice 愛好家(女性にも男性形を使うことあり)。

    rangers montantes レーンジャー部隊員が履くような編上げ靴。

    galon 袖章、肩章、(軍隊の階級章の)金筋

    treillis 作業服、戦闘服

    ajusté 服がぴったりしている、体の線をだした(←ajuster の過去分詞)

    arrondie 丸みのある、丸く太った(←arrondirの過去分詞)

    これまで見てきた3つは
    その1⇒グランジ
    その2⇒スポーツシック
    その3⇒40年代ルック
    です。

    ★最終回はこちらから⇒2013年秋冬ファッションのトレンド その5 マニッシュ

    補足

    La Journée d’Appel à la Défense et à la citoyenneté

    防衛準備召集;これは昔の呼び方で、現在はJournée défense et citoyenneté
    16歳から18歳の男女すべてに対して1日のビデオ講習があります。徴兵の一種。

    ランボー

    詩人のアルチュール・ランボーではなく、1982年の映画「ランボー」の主人公。シルヴェスター・スタローンがベトナム帰還兵を演じました。



    カモフラージュ柄をフィーチャーしたコレクション

    ミリタリースタイルふうのクリストファー・ケインのコレクションをご紹介します。

    6分5秒

    グランジより多少大人っぽいですが、グランジもミリタリースタイルもストリートファッションですね。

    クリストファー・ケインはスコットランド出身、ロンドンをベースに活躍する若手デザイナーです。

    考えてみると、軍服がもとになっている服はたくさんあります。カーゴパンツ、トレンチコート、ダッフルコート、編み上げブーツなどなど。機能と美しさを兼ね備えたシンプルなファッションです。

    私も若いときはグレーのダッフルコートやネイビーブルーのPコートを愛用していました。ともに美しい人は美しく、そうでない人もそれなりに見えるコートだと思います。






    パリセーヌ川出発~ピアノレッスン「虎と小鳥のフランス日記」第1話 その2前のページ

    ハロウィンにまつわる単語 その1次のページハロウイン

    ピックアップ記事

    1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
    2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
    3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

    関連記事

    1. 魔女ペン
    2. 冬の空

      ファッション

      冬場のスポーツウエアの選び方 その2 小物

      フランスの女性向けWebマガジンで冬のスポーツの服装に関する記事を読ん…

    3. ヴィンテージファッション

      ファッション

      シャネルは女性の服に革命を起こした:シャネルの物語(3)

      ココ・シャネルのプロフィールを3分でまとめた動画のフランス語を訳してい…

    4. マニキュア

      ファッション

      新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その2

      「インプレス」という名前のつけ爪のレビュー記事の二回目です。「…

    5. ハロウィンのpenとパム~アンティーク仕上げ

      ファッション

      ハロウィン・コスチュームのアイデア その2~『アダムス・ファミリー』

      フランスの若い女性向けWebマガジンでハロウィン・コスチュームのアイデ…

    6. ファッションショー

      ファッション

      2014年春夏ニューヨークコレクション開幕

      2014年春、夏のコレクションの開幕を告げるユーロニュースで聞き取りの…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    スポンサーリンク



    新しく書いた記事です。

    1. ノルマンディーのカマンベールチーズができるまで。
    2. ココ・シャネルの好きだった花、カメリア。
    3. Mから始まる女の子の名前:かわいいフランス語(145)。
    4. フランスの首相は何をやる人なの?
    5. いつもと違う2020年の音楽祭。
    6. フランスのチーズの上手な切り方。
    7. プロヴァンス産のラベンダーのはちみつ
    8. ベルギーの有名な漫画、Le Chat(猫)はどうやって誕生し…
    9. アダマ・トラオレ(黒人青年)の死に対する抗議デモ。
    10. イル・フロッタントの作り方:フランスのお菓子41

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    フランス語の勉強法とか

    1. 日めくりとpen
    2. 星の王子さまの本
    3. 黒板

    アーカイブ

    PAGE TOP